"جدا على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • demais para
        
    • demasiado
        
    • de mais para
        
    • muito por
        
    • muito pelo
        
    • muito pela
        
    Sabes que sou forte demais para ser apagado pela Alquimia. Open Subtitles انت تعرف أنني أقوياء جدا على ان امحى بالكيمياء
    Vou ter de usar roupas largas, vou ganhar peso, vou estar gorda demais para celebrar. Open Subtitles سيتوّجبُ علي إرتداء الأحذية المسطّحة، سأزيد في الوزن، سأكون سمينة جدا على التشجيع.
    Acho que é uns 10 anos jovem demais para se lembrar do Eusébio. Open Subtitles اعتقد انها صغيرة جدا على التعرف على لاعب كرة قدم قديم كاوسبيو
    O ralph, R-A-L-P-H, considera-se demasiado velho para beijar um homem. Open Subtitles اسمه رالف, يعتبر نفسه كبيرا جدا على تقبيل رجل
    Nessa altura será tarde de mais para a verdade. Open Subtitles وبعد ذلك سيكون الوقت متأخرا جدا على الحقيقة.
    Só queira dizer-te, que sinto muito por tudo. Open Subtitles انا فقط اردت ان اخبركى بهذا اننى اسف جدا على كل شىء
    Senhoras e senhores, é demais para o Sr. Incredible! Open Subtitles سيداتي وسادتي ان هذا كثيرا جدا على السيد إنكريدبل
    Ele acha que o teu poder é grande demais para tu controlares. Open Subtitles انت تعلمين بانه يعتقد بان قوتك هي كبيرة جدا على تحكمي بها
    És jovem demais para uma e estás muito a Norte da outra, percebem? Open Subtitles انت صغير جدا على هذا انت في الجنوب تماما من الجانب الاخر
    A melhor parte, é tarde demais para o Delgros desistir de terminar o parque infantil que nos prometeu. Open Subtitles هذا افضل جزء انه من المتأخر جدا على ديلارغوس للعودة عن اتمام الملعب الجديد الذي وعدنا به.
    Estou faminto demais para fugir seja do que fôr, meu. Open Subtitles قد تكون جائعا جدا على التحرك في أي مكان ، رجل.
    O meu único arrependimento é que estava bêbado demais para conduzir. Open Subtitles فقط مكوك فضاء يا صاح ندمي الوحيد أني كنت ثملا جدا على القيادة
    É um assunto demasiado profundo para os teus minúsculos miolos. Open Subtitles انه موضوع يصعب جدا على عقلك الصغير ان يستوعبه
    Isso parece demasiado grande para ser a perna duma aranha. Open Subtitles انها تبدو كبيره جدا على ان تكون رجل عنكبوت
    Porque já sou demasiado velha para encontrar outra melhor amiga. Open Subtitles و لأنني كبيرة جدا على ايجاد صديقة حميمة جديدة
    Lamento ter desiludido o vosso filho, mas sou velho de mais para mudar. Open Subtitles انا آسف لأنني خذلت . ابنك ، لكنني كبير جدا على التغيير
    Grandes de mais para cozinhares bem, também é o meu problema. Open Subtitles انها كبيرة جدا على اعتبار انك طاهي جبد هذه مشكلة لي ايضا
    Não sei. Que a Jenny Humphrey é nova de mais para ter a sua própria linha? Open Subtitles لا اعلم جيني همفري صغيره جدا على ان تمتلك خطوطها الخاصه ؟
    E o Tony lamenta muito por te ter atacado com a faca dele. Open Subtitles وتوني آسف جدا على مهاجمته لك بسكينه.
    Sinto muito pelo Takeshi... Open Subtitles آسفة جدا على خسارتك بخصوص ما حدث لتاكاشي
    Sinto muito pela comida. Open Subtitles أنا آسف جدا على وجبة الطعام هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more