É Muito simpático da sua parte, mas não posso tomar nada agora. | Open Subtitles | هذا لطيف جدا ً لكن لا أستطيع أن أتناول منه الآن |
Está a enfrentar uma doença Muito grave e isso desperta muitas emoções. | Open Subtitles | لأنك تتعامل مع مرض صعب جدا ً ويجلب الكثير من المشاعر |
Portanto, este número dois é um número Muito importante. | TED | لذلك فإنّ الرقم اثنان مهمٌ جدا ً هنا. |
O último sítio era demasiado calmo, o anterior demasiado quente. | Open Subtitles | أخر مكان كان هادئ قليلا ً المكان قبلة كان حارا ً جدا ً |
demasiado grande e perigoso para alguém saudável se envolver. | Open Subtitles | إنها كبيرة وخطيرة جدا ً لأي فرد عاقل ليتدخل فيها |
Acho bom mesmo. Eu estou com muita fome. | Open Subtitles | لا يجب أن أتمنى العكس جائع جدا ً |
Movimento-me bem demais para ele. Vou batê-lo tantas vezes que vai achar que são muitos. | Open Subtitles | أنا سريع جدا ً , سريع جدا ً سأتحرك بإتقان |
Por que é que está Tão desesperado para recuperar o seu filho? | Open Subtitles | لما أنت يائس جدا ً و أنت تحاول إسترجاع إبنك ؟ |
É Muito forte. O que é isto? | Open Subtitles | هذا نبيذ قوى جدا ً يا معلمى ماذا يكون ذلك؟ |
Bem, para começar, é Muito elegante. | Open Subtitles | ، حسنا ً , إنه وسيم جدا ً شىء واحد يُمَيزه عنك , أتعلم ؟ |
Estás Muito bonita hoje. Sim, tu. Tenho estado a olhar para ti. | Open Subtitles | . تبدين جميلة جدا ً اليوم نعم ، أنتِ ، فأنا أراقبك |
- Se não fosse bonzinho... - É Muito crescida para ti. Só arranjas sarilhos. | Open Subtitles | ـ لو لم أكن رجلا ً لطيفا ً لكنت كسرتِك ـ إنها كبيرة جدا ً لك، تعال |
Bastante bem. Não o tenho visto Muito por estas bandas, ultimamente. | Open Subtitles | أوه,جيدة جدا ً.لم أرك بهذه الأرجاء كثيراً مؤخراً. |
Estou Muito impressionado com o que conseguiu, Padre. | Open Subtitles | حسنا، أننى معجب جدا ً بإنجازك ذلك يا أبتاه |
O meu mal é gostar Muito de pezinhos de porco e brancas. | Open Subtitles | ـ ثمانية أعوام هذه مشكلتي , أحب الخنازير و النساء البيض جدا ً |
Se o amigo mais chegado do imperador tem demasiado medo para falar no assunto... | Open Subtitles | إذا كان أقرب صديق للإمبراطور خائفا ً جدا ً فى التعامل مع هذا الموضوع |
Ninguém era demasiado fraco, demasiado pobre, demasiado pecador. | Open Subtitles | ألم يكن أحد ضعيفا ً جدا ً، فقيرا ً جدا ً، شريرا ً جدا ً |
As pessoas achavam que seria demasiado complexo ou demasiado caro para um pirata informático criar um imitador. | TED | توقع الناس بأنها ستكون معقدة جداً ومكلفة جدا ً لقرصان أن يبني أحدها . |
Ele tem muita sorte de te ter na vida dele, Lana. | Open Subtitles | إنه محظوظ جدا ً بأن تكوني في حياته، "لانا". |
Pedimos-lhe muita desculpa pelo incómodo. | Open Subtitles | مـسز"تاناكا"متأسفون جدا ً لازعاجك |
O marido estava bêbedo demais para saber que não devia conduzir. | Open Subtitles | لقد كان زوجها راعى البقر سكراناً جداً لكى يدرك أنه سكراناً جدا ً ليقود السيارة |
- É tempo demais para esperar. | Open Subtitles | لو أن هذا هو الحال فستكون فترة طويلة جدا ً عليك لتنتظر |
Mas tu és Tão estúpido, a missão está longe de estar completa. | Open Subtitles | لكن أنت غبي جدا ً المهمه بعيده جدا ً عن الإكتمال |