Também tivemos de esconder o nascimento do vosso avô porque ele era o primogénito do barão. | Open Subtitles | وكان علينا إيضاً كتمان سر مولد جدكما لأنه كان أول أبناء البارون |
Não os vossos pais nem a vossa tia e tios. Nem mesmo eu ou o vosso avô. | Open Subtitles | ليس إلى والديكما أو عمتكما وعميكما ولا حتى إلى نفسي وإلى جدكما |
Ja, a última vez que vos vi estavam a usar as cinzas do vosso avô como um chapéu. | Open Subtitles | ... آخر مرة رأيناكما كنتما مرتديان رماد جدكما |
Vamos, crianças, vamos visitar o avô. Depois vamos levar o cão ao V-E-T-E-R-I-N-Á-R-I-O. | Open Subtitles | هيا يا أطفال ، سنزور جدكما ثم سنأخذ الكلب للطبيب البيطري |
A avó e o avô não podem ficar. | Open Subtitles | اه، جدكما وجدتكما لا يمكنهما البقاء يا بنات. |
Se não conseguem fazê-lo pelo vosso avô, pelo vosso país ou pelo vosso falecido amigo façam-no por vocês próprios. | Open Subtitles | ،لو لن تفعلا ذلك من أجل جدكما ... ولا بلادكما، ولا صديقكما الميت فافعلاه من أجلكما |
Meninas, vou entrar e ver o vosso avô. | Open Subtitles | يا فتيات, أنا سأدخل الآن وأرى جدكما. |
Então o vosso avô... também lidava com todas estas coisas sobrenaturais? | Open Subtitles | إذن... جدكما كان يعمل بمجال الظواهر الخارقة هذا؟ |
O vosso avô era um reles tratador de estábulos. | Open Subtitles | جدكما كان لص حقير |
Quando Ludwig morreu, o vosso avô roubou a única cópia da receita. | Open Subtitles | بعد موت (لودفيج)، سرق جدكما النسخة الوحيدة من الوصفة |
Agora o vosso avô pode descansar em paz. | Open Subtitles | الآن سيرقد جدكما بسلام |
Em primeiro lugar os médicos estão a fazer tudo o que podem para ajudar o avô. | Open Subtitles | قبلأيشيء... الأطباء يفعلون كل ما بوسعهم لمساعدة جدكما |
Mas o avô vai ficar connosco por uns tempos. | Open Subtitles | لكن جدكما سيأتي ويقيم معنا لبعض الوقت |
- Exato. Jamais podia deixar o avô, vou recusar a primeira oferta. | Open Subtitles | تماما وانا لا اقدر ان اترك ابداً جدكما |