"جديدةٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nova
        
    • novo
        
    Enquanto criador visual, um dos meus desafios é apresentar as coisas vulgares de forma nova e atraente. TED وأحدُ التحدياتِ التي واجهتني في مهنتي هيَ محاولةُ تقديمِ شيءٍ مألوفٍ بطريقةٍ جديدةٍ مثيرةٍ للاهتمام.
    Perdeste o dinheiro que prometeste usar para me comprar uma nova roulotte. Open Subtitles لقد ضيعت المال الذي وعدت بأن تستخدمه لشراء عربةٍ جديدةٍ لي،
    Se há uma nova oportunidade ou um novo perigo, as abelhas não podem reinventar o sistema social da noite para o dia. TED وعند توافر فرصةٍ جديدةٍ أو خطرٍ داهمٍ، فلا يسع النحل إعادة هيكلة النظام في ليلة واحدة.
    Um jogo com visibilidade total dos custos e do impacto ambiental de cada novo atributo que adicionamos. TED لعبةٌ مع تصورٍ كاملٍ للتكاليف والأثر البيئي لكل ميزةٍ جديدةٍ تضيفها.
    Cada novo grupo de governantes considerava o seu conteúdo como uma ameaça em vez de um motivo de orgulho. TED نظرت كل مجموعةٍ جديدةٍ من الحكام إلى محتوياتها على أنها تهديد بدلًا من مصدرٍ للفخر.
    Mas, segundo, porque acredito que, se quisermos descobrir algo novo sobre o universo, temos de olhar para o universo de uma nova forma. TED ولكن رقم اثنين، أنا أؤمن أنهُ إن أردت اكتشاف شيء جديد بخصوص الفضاء، لابد أن تنظر إلى الفضاء، بطريقةٍ جديدةٍ.
    Pensei que poderiam gostar de ler alguma coisa nova. Open Subtitles ظننتكم ستحتاجون . لأشياء جديدةٍ كي تقرؤها
    Os humanos sempre sonham com uma vida nova e tornam realidade? Open Subtitles هل يحلم البشر بحياةٍ جديدةٍ بالكامل؟ ويحققون ذلك الحلم؟
    Para mim, acabou por ser uma dádiva, porque iniciámos um percurso para aprender uma nova forma de encarar a vida. TED في الحقيقة لقد كان هذا ، بالنسبة لي ، بمثابة الهديّة، لأننا بدأنا رحلة لِتًعلُّم طريقةٍ جديدةٍ للتفكير بشأن الحياة .
    Só estou a ser amigável com alguém nova na cidade. Open Subtitles -بلّ أحاول أنّ أبدو لطيفاً مع جديدةٍ ببلدتنا..
    Ele está a imprimir uma nova fornada de currículos porque soletrou mal a frase "orientado para os detalhes". Open Subtitles إنه يقوم بطباعة نسخ ٍ جديدةٍ من سيرته الذاتية لأنه أخطأ في كتابة عبارة " شديد الملاحظة "
    Ano novo. Vida nova. Open Subtitles إنّها سنة جديدة، و تعبق بحياةٍ جديدةٍ.
    Dexter, não consigo começar uma nova vida sem aquele dinheiro. Open Subtitles (دكستر)، لا أستطيع بدء حياةٍ جديدةٍ دون ذلك المال
    Se pudermos adicionar uma nova estação à rede de SNGS, poderá deslocar as coordenadas o suficiente para mudar a trajectória do míssil. Open Subtitles بالنسبة للأقمار الصناعية الخاصة بها والآن إن أمكننا إضافةُ محطةٍ جديدةٍ في نظام الملاحة العالمي فمن الممكن أن تحرفَ في الإحداثيّاتِ بشكلٍ كافِ
    -Como sabe que sou nova? Open Subtitles -كيف علمتَ أنّي جديدةٍ بالبلدة؟
    Parece que ele tem um novo passatempo. Open Subtitles حسناً ،، يبدو أنهُ حصلَ على هوايةٍ جديدةٍ
    Seja como for, ela vai mudar de vida. Começar num novo emprego em breve. Open Subtitles على كلّ، ستمضي بحياتها هي الأخرى إذ ستحظى بوظيفةٍ جديدةٍ عمّا قريب
    Hoje, reclamamos vitória e mudamo-nos para um reino melhor, novo. Open Subtitles سنسعى اليومَ إلى الانتصار... و ننتقل إلى مملكةٍ جديدةٍ أفضل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more