estamos perante uma situação tão singular, tão específica, que acredito que precisamos não apenas de nova liderança, mas de uma nova maneira de pensar. | Open Subtitles | اننا نواجه حالة فردية جدا , معينة.. انني اصدق اننا لسنا بحاجة الي قيادة جديدة.. لكن طريقة جديدة كاملة من التفكير |
Alguém que vai forjar uma nova vida como aquela tem de estar um bocado louco para tal. | Open Subtitles | أيّ شخص سيخترع حياة جديدة كاملة كهذه .فلا بدّ أن يكون مجنوناً قليلاً للبدء بها لا أوافقكم. |
Não, desde que isto se tornou clandestino, há uma nova raça de lutadores. | Open Subtitles | لا، لأنهُ كان مختبىء تحت الأرض إنهُ من سلالة جديدة كاملة من المقاتلين |
Pode olhar para cima e talvez dizer olá, e seria o começo de toda uma nova vida. | Open Subtitles | يمكنك أن تبحث ونقول مرحبا ربما وسيكون بداية حياة جديدة كاملة. |
Não tarda vais ter todo um novo grupo de amigos, sabes? | Open Subtitles | وفي القريب العاجل، ستلتقين بمجموعة جديدة كاملة من الأصدقاء |
É uma nova maneira de veres as coisas, da maneira como elas realmente são. | Open Subtitles | انها طريقة جديدة كاملة لرؤية الأشياء كما هي في الواقع |
Acho que é melhor adicionares "ter uma nova força policial" - para a plataforma de campanha. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك إضافة بند جلب قوّة شرطة جديدة كاملة للبرنامج الانتخابيّ. |
Salvou alguma credibilidade com a NATO, por agora, mas aguarda-nos uma nova controvérsia quando aterrarmos. | Open Subtitles | ربما قد تكون قد أنقذت بعض المصداقية مع الناتو في الوقت الحاضر و لكننا سنحصل على عاصفة جديدة كاملة |
Podemos ter descoberto uma nova força da natureza! | Open Subtitles | ربما قد نثبت قوة جديدة كاملة من الطبيعة! |
Tivemos que reconstruir uma nova orelha para o Loomis. | Open Subtitles | لقد صنعنا اذن جديدة كاملة لصديقك لوميس |
Esta é uma nova filosofia de educar crianças. | Open Subtitles | هذه مدرسة جديدة كاملة , لتربية الأطفال |
Tu fizeste-me começar uma nova vida... baseada em mentiras. | Open Subtitles | قدمتم لي أن أبدأ حياة جديدة كاملة... استنادا إلى أكاذيب. |
É uma nova história da Terra, contada por espantosas imagens, capturadas pela primeira vez, e com as últimas descobertas científicas. | Open Subtitles | انها قصة جديدة كاملة عنأرضنا... . تسرد من خلال الصور الرائعة، تم التقاطها للمرة الأولى، |
Temos uma nova vida para ti. | Open Subtitles | لدينا حياة جديدة كاملة من أجلك |
Aquilo que eu penso sobre os SMS é que o que estamos a ver é uma nova forma de escrita que os jovens estão a criar, que estão a usar, juntamente com a sua capacidade de escrita habitual. Isso significa que eles conseguem fazer as duas coisas. | TED | إذاً ، الطريقة التي أنظر فيها إلى الرسائل النصية هذه الأيام أن ما نراه طريقة جديدة كاملة للكتابة يطورها الشباب والتي يستخدمونها إلى جانب مهاراتهم الكتابية العادية وهذا يعني أنهم قادرين على القيام بأمرين. |
Muitas vezes, eles não fazem ideia do significado de metade porque se desenvolveu uma nova linguagem entre os nossos jovens que fazem uma coisa tão frívola como o que nos parece, quando estão a dedilhar nos seus pequenos dispositivos. | TED | غالباً لن يفهموا ما يعنيه نصف النص . لأن لغة جديدة كاملة قد وضعت بين شبابنا وهم يقومون بشيء بسيط وفق ما يبدو لنا وهم يقومون بالنقر على الأجهزة الصغيرة الخاصة بهم . |
Vou ter uma nova vida! | Open Subtitles | وسوف يكون لها حياة جديدة كاملة! |
É uma nova história da Terra, contada por espantosas imagens, capturadas pela primeira vez, e com as últimas descobertas científicas. | Open Subtitles | انها قصة جديدة كاملة عنأرضنا... تسرد من خلال الصور الرائعة... ، |
E isso abriu todo um novo território, uma matriz tridimensional para comunidades muito acima do solo. | Open Subtitles | و هذا فتح منطقة جديدة كاملة قالب ثلاثي الأبعاد لمجتمعات بعيدة فوق سطح الأرض. |