"جديدٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • novato
        
    • novidade
        
    • uma nova
        
    • um novo
        
    • novo para
        
    Meu Deus. És um novato. Quantas vezes te transformaste? Open Subtitles يا إلهي، أنتَ جديدٌ تماماً كم عدد المرّات التي تحوّلتَ فيها؟
    Pergunta a este cabrão, novato do caralho. Open Subtitles اسأل هذا اللعين, جديدٌ لعين.
    Pode ser novidade para si, mas eles também sofrem. Open Subtitles قد يكون ذلك جديدٌ عليك، ولكنّهم يمروّن بمعاناةٍ صعبة، أيضاً
    Isto é novidade para mim. Geralmente ando sozinho. Open Subtitles الأمر برمته جديدٌ عليّ دائماً ما كنت مُنطوياً على نفسي.
    No interior do nosso sistema solar está a ocorrer uma nova era de exploração espacial. TED عميقًا في نظامنا الشمسيّ، ينفتح عصرٌ جديدٌ من الاكتشافات الفضائيّة.
    Todos os dias, se aprende uma nova lição, um novo mistério nos espera. Open Subtitles كلّ يوم، هناك درسٌ جديدٌ لأتعلّمه، لغز جديد في الركن.
    Mas vejam com atenção, dentro deste animal está a viver outro organismo que é muito provavelmente totalmente novo para a ciência. TED لكن دققوا النظر، يعيش داخل هذا القنديل كائن حي آخر هذا الكائن جديدٌ كلّيًا بالنسبة للعلماء.
    Sou novato nisto, mas está bem. Open Subtitles أني جديدٌ في هذا , لكن حسناً
    será novidade para ti. Open Subtitles الآن، أعلم أن معظم هذا أو كل هذا يُعتبر أمرٌ جديدٌ عليكَ
    Isso é novidade para mim. Open Subtitles هذا الخبر جديدٌ عليَ...
    Isso é novidade para mim. Open Subtitles هذا جديدٌ علي
    Meus amigos, temos aqui uma nova Santíssima Trindade. Open Subtitles يا أصدقائي, لدينا ثالوثٌ مقدّسٌ جديدٌ هنا. طالما كنتُ ناضجةً مُقارنةً بعمري.
    Nos nove anos após a despedida de solteiro do Wilson, uma nova geração de boazonas foi molesta pelos padrastos. Open Subtitles ففي السنوات التسع التي انقضت نشأ جيلٌ جديدٌ من الفتيات المثيرات اللواتي تمّ استغلالهن من قبل أزواج أمهاتهم
    um novo tipo de energia havia sido descoberto recentemente: Open Subtitles نوعٌ جديدٌ من الطاقةٍ تمَّ إكتشافهُ حديثاً
    Um dia, de uma semente trazida... ninguém sabia de onde, nasceu um novo tipo de brota. Open Subtitles ويوم ما، من بذرة انبثرت، ولا أحد يعلم من أين أتت، نوعٌ جديدٌ من البراعم نمى.
    Sabes, se estares sozinha é novo para ti, posso ensinar umas técnicas para aliviares a tensão que aperfeiçoei ao longo dos anos. Open Subtitles أتعلمين, إن كان عيشك لوحدكِ جديدٌ عليكِ سيسرّني أن أشارك تقنيات تزيح التوتر للسيدات قد أتقنتها على مرّ السنوات
    Posso honestamente dizer que tudo isto é novo para nós. Open Subtitles حسنًا, أؤكد لك تمامًا أن هذا الأمر جديدٌ بالنسبة لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more