"جديدٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma nova
        
    • novos
        
    • um novo
        
    Agora tenho uma nova geração de programas que são produzidos pelas combinações dos programas que fizeram um trabalho melhor. TED لذا لدي جيلٍ جديدٍ من البرامج والتي أنتجت عن طريق مزج البرامج التي أبلت أحسن بقليل من غيرها.
    Esta é a nova fronteira a que somos forçados, com uma nova avaliação. TED ونجبر في هذه الحدود الجديدة على القيام بتقييم جديدٍ.
    Precisamos de uma nova geração de corpos robóticos que seja inspirada na elegância, na eficiência e nos materiais moles das criações encontradas na natureza. TED نحتاجُ إلى جيلٍ جديدٍ من أجساد الروبوتات مستوحىً من الأناقة والكفاءة والمواد اللينة للتصميماتِ الموجودةِ في الطّبيعة.
    E com esse léxico, fui capaz de os introduzir a novos termos científicos, e juntos, partilhámos uma nova compreensão da ciência para a cultura. TED وباستخدام ذلك القاموس، تمكنت من جلب مصطلحات علمية جديدة، ومعًا، وصلنا إلى مفهومٍ جديدٍ في العلم من خلال الثقافة.
    Para um novo amanhecer de desafios e novos projectos, não é? Open Subtitles نحو فجرٍ جديدٍ مشرقٍ من المشاريع والتحديات الجديدة؟
    Escreve que a sua missão é salvar a humanidade... da ilusão e da falta de sentido... para criar um novo código de comportamento... uma nova moral, livre de superstição. Open Subtitles هي إنقاذ البشريّة من الوهم والخواء واختراع نظامٍ جديدٍ للسلوك أخلاقيّاتٍ جديدةً متحرّرةً من التطيّر
    Estava criada uma nova raça de seres humanos, TED تمّ إنشاء عرقٍ جديدٍ من البشر قوامه الذرة.
    Por todo o mundo, uma nova geração inteira de dinossauros foi revelada. Open Subtitles في جميع أنحاء العالم، تمَّ الكشف عن جيلٍ جديدٍ بالكامل من الديناصورات
    Por todo o mundo, uma nova geração inteira de dinossauros foi revelada. Open Subtitles في جميع أنحاء العالم، تمَّ الكشف عن جيلٍ جديدٍ بالكامل من الديناصورات
    Por todo o mundo, uma nova geração inteira de dinossauros foi revelada. Open Subtitles في جميع أنحاء العالم، تمَّ الكشف عن جيلٍ جديدٍ بالكامل من الديناصورات
    Por todo o mundo, uma nova geração inteira de dinossauros foi revelada. Open Subtitles في جميع أنحاء العالم، تمَّ الكشف عن جيلٍ جديدٍ بالكامل من الديناصورات
    Não fizemos novos amigos há 11 anos. Open Subtitles نعم، أعني لم يتعرّف أحدٌ منّا على صديقٍ جديدٍ منذ تقريباً، 11 عاماً.
    Deve haver uma forma equivalente, que licencia novos tipos de cirurgia. TED شهاداتٍ لنوع جديدٍ من الجراحة.
    Temos recebido novos amigos, temos um novo equipamento... e... um sonho meu tornou-se realidade. Open Subtitles لقد حظينا بأصدقاءَ جُددٍ وعتادٍ جديدٍ ‫...
    E Gallery One é um projeto interessante porque começou com uma expansão massiva de 350 milhões de dólares para o Museu de Arte de Cleveland e nós, na verdade, trouxemos esta peça especificamente para criar nova capacidade, novos públicos, enquanto o próprio museu também cresce. TED والرواق الأول مشروع مهمٌ لأنه بدأ من خلال هذا المبلغ الضخم 350 مليون دولارا من أجل متحف كليفلاند للفنون، وفي الواقع قمنا بجلب هذه القطعة فقط من أجل إنشاء قابلية جديدة وجمهور جديدٍ في نفس الوقت الذي يتطور و يتحسن فيه المتحف.
    Preciso de sapatos novos, Mãe. Open Subtitles -أحتاجُ إلى حذاءٍ جديدٍ يا أمي
    Acho que está na altura de te transferir para outra turma com um novo professor. Open Subtitles أعتقد أنّه حان الوقت لننقلكَ إلى فصلٍ جديدٍ و معلّمةٍ جديدة.
    Achas que ele está a planear construir um novo centro da cidade? Open Subtitles أوتعتقدين أنه يخطط لإنشاء مـركزٍ جديدٍ للمدينة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more