Sabes, nos tornamos confiáveis, maduros e domesticados. | Open Subtitles | لقد اصبحنا جديرين بالثقة ناضجين واليفين. |
Num momento de descuido Mostrei o símbolo a outros que quiseram ajudar e não sei se eram confiáveis. | Open Subtitles | خلال لحظة طيش أريت الرمز لرجال آخرين عرضوا تقديم المُساعدة... ولستُ واثقاً إن كانوا جديرين بالثقة. |
Porque não se pode confiar nos teus lobos. | Open Subtitles | تعال بمفردك، لأن ذئابك غير جديرين بالثقة. |
O que não é de surpreender, pois não se pode confiar nos homens. | Open Subtitles | والتي قد تكون ليست مُفاجأة... لأن الرجال غير جديرين بالثقة تماماً |
Mas se parecermos ser pouco fiáveis ou desleixados, se projectarmos a imagem errada, então pode ir tudo por água abaixo. | Open Subtitles | لكن إن بدونا مهملين و غير جديرين بالثقة, إن عرضنا الصورة الخاطئة, فمن الممكن أن يتهاوى كل شيء |
Sim, desculpem, rapazes, é muito difícil encontrar pessoas em quem se possa confiar nos dias de hoje. | Open Subtitles | -متأسف، يارفاق من الصعب إيجاد أشخاصٍ، جديرين بالثقة هذه الأيام |
Ethan disse hoje que os humanos não são confiáveis. | Open Subtitles | لقد قال (إيثان) لي اليوم أن البشر غير جديرين بالثقة |
- Eles não são confiáveis. | Open Subtitles | -لأنهم غير جديرين بالثقة |
Discordo, Tony, não se pode confiar nos lobos. | Open Subtitles | والأن، انا أوفقك في (هذايا(توني... الذئاب غير جديرين بالثقة أليس كذلك يا سيد (بيج)؟ |
As instituições em que outrora confiámos já não são fiáveis. | Open Subtitles | المؤسسات التي وثقنا بهم من قبل ليسوا جديرين بالثقة بعد الآن |
Talvez tenha razão. Talvez não possa confiar neles. | Open Subtitles | ربما ليسوا جديرين بالثقة |