"جدًا يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito
        
    • tão
        
    muito generosa, minha senhora. O suficiente para pagar as minhas mercadorias. Open Subtitles هذا سخيٌ جدًا يا سيّدتي، أكثر ممّا يكفي لشراء سلعي.
    Vocês do Serviço Secreto são muito educados. Open Subtitles إنّكم مؤدّبون جدًا يا رجال الخدمة السرية.
    Arranjar este tipo de armas, tão em cima da hora, é muito complicado, Javier. Open Subtitles إحضار هذا النوع من الأسلحة في وقت قصير صعبٌ جدًا يا خافيير.
    Obrigado por seres tão complacente, amigo. Open Subtitles شكرًا على معاملتك اللطيفة جدًا يا صديقي.
    Já ouviste algo tão absurdo. Open Subtitles هل سبق أن سمعت كل شيء سخيف جدًا... يا إلهي.
    Lamento muito, querida, mas talvez seja melhor assim. Open Subtitles متأسفة جدًا يا عزيزتي, لكن ربما يكون ذلك من صالحك لا.
    Estou muito orgulhosa de ti, Erin, por seres um muito bom exemplo, para esta menina. Open Subtitles أنا فخور بك جدًا يا ايرين لكونك نموذج صالح لتلك الفتاة
    Lamento imenso, miúda. - Gosto muito de ti. - Eu sei. Open Subtitles أنا آسفٌ جدًا يا صغيرتي أنا أحبك أنا أعلم
    Tu serás a primeira refeição do teu irmão. Querida, eu sinto muito. Open Subtitles سوف تكون الوجبة الأولى لأخيك أنا آسفٌ جدًا يا عزيزتي
    Tenho sido muito paciente, Dolores, mas está na altura de revelares o que se passa na tua cabeça ou corto-a eu. Open Subtitles لقد كنتُ صبورًا جدًا يا دولوريس ولكن حان الوقت لكي تتخلي عمّ يدور في رأسكِ أو سأقطعه بنفسي
    "muito pouco, muito tarde, vaca", e então acabava com ela. Open Subtitles " صغيرة جدًا ومتأخرة جدًا يا عاهرة " وبعد ذلك أرفسها
    Todo este triângulo amoroso é muito importante, Connie, mas podes te concentar, por favor? Open Subtitles مسألة مثلث الحب "مهمّة جدًا يا "كوني لكن أرجوكِ هل يمكنكِ التركيز ؟
    Há algo muito importante nesta cidade, Sr. Bell. Open Subtitles هناك شيء هام جدًا يا سيد "بيل" في تلك المدينة.
    muito bem, Refúgio. Open Subtitles جدًا يا روفيكيو
    Chegou tão longe, Randall. Open Subtitles لقد ذهبت إلى حد بعيد جدًا يا راندل
    É que é tudo tão esquisito... Open Subtitles كل ذلك غريب جدًا يا سيدي
    Estais muito enganado, se julgais que posso ser tão facilmente persuadido a agir contra a minha consciência e o meu amor. Open Subtitles (أنت مخطئ جدًا يا (موسنيور إذا كنت تظن أنني أقتنع بهذه السهوله لأتصرف ضد ضميري
    E se és assim tão inteligente, Kara, podes-me dar, pelo menos, uma boa razão para não te despedir? Open Subtitles وبما أنك ذكية جدًا يا (كارا) هلا قلت لي سببًا واحدًا يمنعني عن طردك؟
    Foi uma loucura. Como é que ficas tão calmo? Open Subtitles 220)}كنت متحمسا جدًا يا رجل كيف تبقى هادئا جدًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more