Nenhum trabalho humanitario pode encher o vazio deixado pelos meus crimes passados. | Open Subtitles | لا يوجد أي مسعى إنساني يستطيع ملء الفراغ الذي تركته جرائمي |
Diz que os meus crimes são hediondos, no entanto... quem eu matei? | Open Subtitles | ..تدّعي بأنّ جرائمي شنيعة , مع ذلك من ذا الذين قتلتهم؟ |
Não percebo. Os meus crimes não foram diferentes dos cometidos por outros soldados. | Open Subtitles | أنا لا أفهم, جرائمي لم تكن مختلفة عن جرائم أي جندي آخر |
Então, deixe-me explicar Os meus crimes foram Apenas partidas inocentes | Open Subtitles | إذن فدعني أفسر، كانت جرائمي مجرد مزاح صبياني. |
Alguém que fizesse o que eu digo e depois bradasse o meu crime ao mundo inteiro. | Open Subtitles | شخص يفعل ما أقوله له شخص ينشر جرائمي كحريق هائل |
Ou talvez essa seja a punição pelos meus crimes, em alguma enorme forma cármica. | Open Subtitles | أو ربما هذا رد على جميع جرائمي على مستوى عالي |
Por isso... aceito o teu perdão pelos meus crimes anteriores, e quero agradecer-te por me conduzires a um modo de vida mais erudito. | Open Subtitles | .. لذا أقبل صفحكِ عني عن جرائمي السابقة وأريد أن أشكركِ لأنّكِ نقلتني ألى حالة وجوديّة أكثر تنويراً |
Sabem que não sou a única responsável pelos meus crimes. | Open Subtitles | يعرفون أنني لست الوحيدة المسؤولة عن جرائمي |
Eu não vou fazer um filme de todos os meus crimes para que decidas se sou um monstro. | Open Subtitles | لن أُمثِل فلمًا صغيرًا بجميع جرائمي كي يكون بإمكانك تقرير أنني وحش. |
Na defesa do indefensável, os meus crimes tiveram origem no fundo de uma garrafa, não foram acções para te magoar. | Open Subtitles | دفاعاً عما لا يمكن الدفاع عنها، جرائمي كانت صغيرة ووجدتها في قاع زجاجة... ولم أكن عازماً على جرحك... |
Se o teu confuso senso de justiça requer que eu seja enforcado pelos meus crimes... faria sentido que... fosses enforcado comigo pelos teus. | Open Subtitles | إن كان ضلالكَ يرى أن جرائمي تستحق الإعدام شنقًا فقطعًا ستدركَ أنه يجب أن تُشنق بجانبي عقابًا لجرائمكَ. |
A justiça é importante, e todos os meus crimes ficaram impunes. | Open Subtitles | العدل هو المهم وجميّع جرائمي مرت بدون عقاب. |
E, se enfrentar os meus crimes ajudar a salvar a tua irmã... | Open Subtitles | وإذ مواجهة جرائمي .... يساعد لإنقاذ شقيقتك |
Os meus crimes são só crimes, não actos de guerra. | Open Subtitles | جرائمي هي فقط جرائم، ليست بأعمال حرب |
Deus... Sei que os meus crimes são imperdoáveis. | Open Subtitles | يا ربّـاه، أعلم أنّ جرائمي لا تغتفر |
Os meus crimes e pecados não têm conta. | Open Subtitles | جرائمي وخطايايّ لا تعد ولا تحصى |
Eu preciso de pagar pelos meus crimes, Constance. | Open Subtitles | احتاج للدفع عن جرائمي ياكونستنس |
Não sou eu, Arthur Pendragon, quem tem de responder pelos meus crimes. | Open Subtitles | لستُ أنا يا (آرثر بِندراجون) التي بحاجةٍ إلى المُساءلةِ عن جرائمي. |
Então se isto funcionar, serei preso, e pagarei pelos meus crimes? | Open Subtitles | ...إذاً إذا نجح إذهب للسجن لأدفع ثمن جرائمي ؟ |
Embora prefiram os meus crimes, que Deus os abençoe. | Open Subtitles | كما لا يفضلون جرائمي الرب يحبهم جميعاً |
- O meu crime. | Open Subtitles | جرائمي. |