Felizmente, no decorrer deste projeto, os cirurgiões de transplante e as outras pessoas decidiram esquecer a prática corrente. | TED | ولحسن الحظ، خلال مسار هذا المشروع، جراحين الزراعة و أشخاص آخرون قرروا، أن ينسوا الإجراءات العامة. |
Observemos a Serra Leoa, um país com seis milhões de pessoas, onde um estudo recente mostrou que só há 10 cirurgiões qualificados. | TED | دعنا نركز على دولة سيراليون، الدولة ذات الستة ملايين مواطن، حيثُ أظهرت دراسة حديثة أن هناك 10 جراحين مؤهلين فقط. |
E também cirurgiões estarão a postos, para removê-los imediatamente se algo acontecer. | Open Subtitles | سوف يكون فى انتظاركم جراحين لأخراجكم فورا عندما يحدث اى شىء |
Deixem-me dizer-vos, os cirurgiões não nascem. | TED | دعوني أقول لكم، الجراحون لا يولدون جراحين. |
Precisamos de uma equipa de anestesistas, uma equipa de cirurgiões cardíacos, uma equipa de cirurgiões plásticos, uma equipa de neurocirurgiões. | Open Subtitles | سنحتاج لفريق من أطباء التخدير وفريقمنأطباءجراحةالقلب, وفريق من أطباء الجراحة البلاستيكية وفريق من جراحين المخ. |
- Sim. E neurocirurgiões? Uns tarados. | Open Subtitles | و جراحين الدماغ , إنهم منحرفين كثيرا بينما يقومون بقطب الجروح , ينظرون إلى مفاتنك |
Já foi usada em zonas de conflito onde há um risco considerável em arranjar cirurgiões especializados em certos locais. | TED | ولقد رأينا تلك التكنولوجيا تستخدم في مناطق الصراع حيث يوجد مخاطر كبيرة في توفير جراحين متخصصين في أماكن معينة. |
Há muitos e bons cirurgiões plásticos aqui. Mesmo muitos, olhem para isto. | Open Subtitles | -يوجد جراحين عظماء هنا الكثير , أنا أقصد فكر فى الأمر |
- Temos cinco cirurgiões, quatro enfermeiras, vai precisar de cinco unidades de sangue. | Open Subtitles | لدينا خمسة جراحين وأربع ممرضات وسيتطلب العمل الجراحي ست وحدات من الدم |
Foram precisos quatro cirurgiões, as respectivas equipas de enfermagem e dois anestesistas para fazer uma operação dessas. | Open Subtitles | في الحقيقة كان هناك أربعة جراحين وممرضات وأجهزة |
Não, é um quarteirão de cirurgiões plásticos na nossa Koreatown. | Open Subtitles | لا, من البعيد عن الاحتمال وجود جراحين تجميل بالمدينة الكورية |
- Então o que fazem eles? Apenas forçam cirurgiões plásticos a operarem a suas prostitutas? | Open Subtitles | اذا ماهى انشتطهم, هل فقط بأن يجبروا جراحين التجميل على القيام بعمليات الى عاهراتهم؟ |
Em Janeiro. Aos melhores cirurgiões de South Beach. | Open Subtitles | في يناير الى افضل جراحين في الشاطئ الجنوبي |
Havia outros dois cirurgiões qualificados para assistir. | Open Subtitles | هنالك جراحين آخرين مؤهلين للمساعدة في هذه العملية |
Oito cirurgiões disseram que não é operável. | Open Subtitles | ثمانية جراحين قالوا أن هذا غير قابل للجراحة |
Elas querem cirurgiões que nos livrem dos cancros que nos matam e que tenham a certeza que nunca mais voltam. | Open Subtitles | العالم يحتاج الى جراحين لكي يستئصلوا الاورام ويتأكدوا أن لا عودة لهذه الاورام |
Aqui está uma lista de 5 outros cirurgiões na cidade. | Open Subtitles | هنا لائحة من خمسة جراحين آخرين في المدينة |
Só deve haver dois ou três neurocirurgiões capazes de ter feito isto. | Open Subtitles | لابد أنه أجرى الجراحة جراحين أو ثلاثة جراحي أعصاب |
Somos magnatas de Wall Street ou neurocirurgiões? | Open Subtitles | نحن أقطاب وال ستريت أو جراحين دماغ؟ |