Eu já devia saber. - magoei as minhas filhas. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أكثر فلقد جرحتُ أطفالي |
A última vez que saí, magoei pessoas. Sei disso. | Open Subtitles | في آخر مرة رحلتُ فيها جرحتُ بعض الناس, أعلم ذلك |
Oh, cortei-me a fazer a barba. | Open Subtitles | أوه ، لقد جرحتُ نفسي وأنا أحلق ذقني |
Não fui eu. Eu cortei-me a treinar. | Open Subtitles | لم أكن الفاعل، جرحتُ نفسي في التدريب. |
Queres saber como cortei a minha mão? | Open Subtitles | أتريدين أن تسمعي كيف جرحتُ يدي؟ |
Queres saber como cortei a mão? | Open Subtitles | أتريدين أن تسمعي كيف جرحتُ يدي؟ |
Hei, também fiquei magoado. | Open Subtitles | لقد جرحتُ أنا أيضاً |
Abri-me ao amor e magoei-me a sério. E voltei a fechar-me. | Open Subtitles | فتحتُ نفسي للحب، و جرحتُ بشدة و قفلتُ على نفسي مرة أخرى |
- Acho que a magoei. - Não, não, é só porque... | Open Subtitles | أعتقد أني جرحتُ مشاعركِ - ...كلا، كلا، إنها فقط - |
É por isso que me estás a atormentar? Porque te magoei. | Open Subtitles | ولهذا تُعذّبيني، لأنّي جرحتُ مشاعركِ. |
Por isso magoei a tua mãe. | Open Subtitles | لذلك جرحتُ والدتكم |
- magoei os teus sentimentos? - Sim. | Open Subtitles | -أنا آسف، هل جرحتُ مشاعركِ؟ |
cortei-me quando estava a trabalhar na carrinha. | Open Subtitles | جرحتُ نفسي عندما كنتُ أعمل على شاحنتي. |
cortei-me aí há uns dias. | Open Subtitles | فلقد جرحتُ نفسي بسببه قبل بضعة أيّام |
cortei-me no trabalho. | Open Subtitles | أجل أ أنا جرحتُ نفسى وأنا أعمل |
Kyle, estás bem? Sim, cortei-me na construção. | Open Subtitles | - نعم، جرحتُ نفسي في موقع الإنشاء - |
cortei o pé numa pedra, no jardim. | Open Subtitles | لقد جرحتُ قدمي بحجر في الحديقة |
Sim, porque cortei o meu dedo hoje de manhã. | Open Subtitles | أجل، لأنني جرحتُ إصبعي هذا الصباح. |
cortei a mão. | Open Subtitles | اَوو ، تباً لقد جرحتُ يدي |
Sabes que mais, lamento ter magoado o Louis. | Open Subtitles | تعلمين ماذا؟ (آسف بأنني جرحتُ (لويس |
Estou algo magoado, Sr. Katiyal. | Open Subtitles | (لقد جرحتُ ياسيد (كاتيال. |
Sim, magoei-me na mão. | Open Subtitles | -نعم، لقد جرحتُ يدي |