Bem, agora que nao estou misurando poções de derrota o tempo todo, eu tendo a fazer muito mais. | Open Subtitles | عندما لا أكون أخلط جرع القضاء طوال الوقت |
Como é que vamos deter a Fonte sem poções? | Open Subtitles | كيف سنوقف المصدر إذا لم يكن لدينا أية جرع ؟ |
Ele consegue fazer poções. | Open Subtitles | يمكنه أن يصنع جرع |
Prepare todas as doses da droga que sobraram para a viagem. | Open Subtitles | عدّْ جرع المخدّر الباقيةَ ِ للمرض وذلك للسفرِ. |
Visto estar em liberdade condicional era o Estado quem agora me alimentava o vício, com três doses diárias de metadona em vez de cavalo. | Open Subtitles | منذ أن كنت بانتظار المحاكمة أخذوني على هذا البرنامج الإدمان المدعوم من قبل الدولة ثلث جرع حلوة ضعيفة |
As doses da cura estão a estragar-se em armazéns chineses enquanto conversamos. | Open Subtitles | جرع العلاج تَضعف داخل مخازن صينية بينما نتحدث |
Vai ser preciso muito mais do que poções. | Open Subtitles | . سيتطلب الأمر أكثر من جرع |
Fórmulas mágicas, poções... | Open Subtitles | ...صيغ سحرية ,جرع |
As plantas de tabaco podem produzir milhões de doses de vacinas em semanas, em vez de meses. Pode vir a ser o primeiro uso benéfico do tabaco. | TED | قد يكون بإمكان مصانع التبغ أن تصنع الملايين من جرع اللقاح خلا أسابيع بدلاً عن أشهر، وقد يكون هذا هو الاستخدام الصحي الأول للتبغ على مر التاريخ. |
Até aprender a calibrar as doses, sugiro uma dose grande ao início, seguida de doses menores de seis a seis horas, durante três dias. | Open Subtitles | حتى تعرف الجرعة المطلوبة. أناأقترحكميةكبيرةأولا ... تليها جرع صغيرة مرة كلّ ستّ ساعات لمدة ثلاثة أيام. |