"جريمة لم يرتكبها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um crime que não cometeu
        
    • de um crime que ele não cometeu
        
    Um homem não pode morrer por um crime que não cometeu. Open Subtitles لأنني لا أظن أنه يجب أن يُعدَم رجل مظلوم بسبب جريمة لم يرتكبها
    O meu pai cumpriu 15 anos por um crime que não cometeu. Open Subtitles مات والدي منذ 15 عام بسبب جريمة لم يرتكبها
    Enquanto isso, o meu cliente teve de suportar o incómodo policial por um crime que não cometeu. Open Subtitles في غضون ذلك، مُوكّلي عليه أن يتحمّل مُضايقات الشرطة بسبب جريمة لم يرتكبها.
    Quando eu era pequena, o meu pai foi preso por um crime que não cometeu. Open Subtitles وأنا صغيرة، لُفقت لأبي جريمة لم يرتكبها.
    Quando eu era miúda, o meu pai foi acusado de um crime que ele não cometeu. Open Subtitles وأنا صغيرة لُفقت لأبي جريمة لم يرتكبها.
    Desculpa, mas posso ter enviado o tipo errado para a prisão por um crime que não cometeu. Open Subtitles لكن ربما أكون قد سجنت الشخص الخطأ من أجل جريمة لم يرتكبها
    Sofreu culpa, vergonha, humilhação, vergonha e tudo o que vem junto por ser culpado de um crime que não cometeu. Open Subtitles ،عانى من الذنب والإحراج السخرية والعار وكل شيء يأتي جراء اللوم على .جريمة لم يرتكبها
    Porque pode estar preso por um crime que não cometeu. Open Subtitles كيف لكِ أن تخرجيه؟ لأنه قد يكون مسجوناً على جريمة لم يرتكبها
    Mais cinco anos por um crime que não cometeu não parece justo. Open Subtitles ‫5 سنوات على جريمة لم يرتكبها لا يبدو عدلاً
    - Sou do Projeto Inocência e pensamos que o seu filho foi preso por um crime que não cometeu. Open Subtitles أنا أعمل في مشروع البراءة ، ونحنُ نُؤمن أن ابنك قضى وقتاً في السجن بسبب جريمة لم يرتكبها
    Foi para a prisão por um crime que não cometeu. Open Subtitles لقد دخل السجن بسبب جريمة لم يرتكبها
    - Quando eu era criança, o meu pai foi acusado de um crime que não cometeu. Open Subtitles وأنا صغيرة لُفقت لأبي جريمة لم يرتكبها.
    Quando eu era criança, o meu pai foi acusado de um crime que não cometeu. Open Subtitles أبي! وأنا صغيرة لُفقت لأبي جريمة لم يرتكبها.
    Quando eu era criança, o meu pai foi acusado de um crime que não cometeu. Open Subtitles وأنا صغيرة لُفقت لأبي جريمة لم يرتكبها.
    Quando eu era criança, o meu pai foi acusado de um crime que não cometeu. - Papá! - Amanda! Open Subtitles وأنا صغيرة لُفقت لأبي جريمة لم يرتكبها
    - Quando era criança, o meu pai foi acusado de um crime que não cometeu. Open Subtitles وأنا صغيرة لُفقت لأبي جريمة لم يرتكبها.
    Pensa como te sentirias se o Jake fosse preso por um crime que não cometeu. Open Subtitles هذا ما ستشعرين به اذا دخل (جيك) السجن بسبب جريمة لم يرتكبها
    O Randall foi preso por um crime que não cometeu. Open Subtitles "راندل" خسر حريته بسبب جريمة لم يرتكبها
    Quando eu era miúda, o meu pai foi acusado de um crime que ele não cometeu. Open Subtitles وأنا صغيرة لُفقت لأبي جريمة لم يرتكبها.
    Quando eu era miúda, o meu pai foi acusado de um crime que ele não cometeu. Open Subtitles أبي! وأنا صغيرة، لُفقت لأبي جريمة لم يرتكبها.
    Quando eu era miúda, o meu pai foi acusado de um crime que ele não cometeu. Open Subtitles وأنا صغيرة لُفقت لأبي جريمة لم يرتكبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more