Muitas vezes penso que ainda tenho uma parte dele em mim e que é por causa disso que os consigo ver. | Open Subtitles | أحيانًا أشعر بأنّي أملك جزءًا منه بداخلي لذلك إنّي قادرةٌ على رؤيتهم. |
O que será que aquele miúdo ia pensar se soubesse que parte dele estava dentro do corpo do presidente? | Open Subtitles | أتساءل ماذا سيدور في خُلدذلكالفتى.. إن علم أن جزءًا منه أصبح في جسد الرئيس. |
Acontece que ela é apenas parte dele. | Open Subtitles | تبيّن أنها فقط تشكّل جزءًا منه |
Afiei uma parte dele, para picar a mão do Joe, quando nos cumprimentarmos, para lhe retirar uma pequena gota de sangue. | Open Subtitles | "شحذتُ جزءًا منه لأخز يد (جو) حين أصافحه وأسحب قطرة دم" |
Não faremos parte dele. | Open Subtitles | لن نكون جزءًا منه |
Eu não sei. Mas Aquino fazia parte dele. | Open Subtitles | ولكنّ (أكينو) كان جزءًا منه. |
Éramos parte dele. | Open Subtitles | ونحن جزءًا منه |