Não sentíamos raiva, felizmente, porque tínhamos visto muitos doentes em situações devastadoras, e sabíamos que a morte é uma parte da vida. | TED | لم نكن غاضبين، وهذا من حظنا، لأننا رأينا العديد من المرضى في وضع مؤلم، ونعلم أن الموت جزء من الحياة. |
A epifania é que a morte faz parte da vida. | TED | ادراك الحقيقة هو ان الموت جزء من الحياة. |
Em Nova Iorque, os ratos fazem parte da vida diária de quem anda de metro. | TED | في مدينة نيويورك، تعتبر الفئران بمثابة جزء من الحياة اليومية للمسافرين. |
A minha mãe dizia que morrer faz parte da vida. | Open Subtitles | أمي كانت تقول دائماً الموت جزء من الحياة |
Faz parte da vida. É a forma como lidamos com isso que é importante. | Open Subtitles | انه جزء من الحياة المهم هو طريقة تعاملنا مع النهاية |
É uma parte da vida, é como nós aprendemos. | Open Subtitles | إنه جزء من الحياة ، هو طريقة التعلم. |
A masturbação faz parte da vida, Peter. Todos se masturbam, inclusive, as mulheres. | Open Subtitles | الإستمناء جزء من الحياة الرجال يفعلونها كذلك النساء |
Mas fazem parte da vida, e estamos gratos pela oportunidade de os estudar. | Open Subtitles | ولكنهم جزء من الحياة ونحن ممتنين على الفرصة التي منحت لنا لدراستهم، صحيح؟ |
A sujidade, a miséria os roedores, considerados uma parte da vida natural, então; | Open Subtitles | الأوساخ و القذارة. القوارض التي كانت تُعد جزء من الحياة الطبيعية في ذلك الوقت |
Será magoada de novo e eu também, porque ser magoado faz parte da vida. | Open Subtitles | ستتأذين مجدداً وكذلك أنا لأن التعرض للإيذاء جزء من الحياة |
Dores e doenças fazem parte da vida, parte da nossa fé. | Open Subtitles | الألم والمرض جزء من الحياة جزء من إيمـآننا |
Não te posso prometer uma vida sem dor nem perdas, porque a dor faz parte da vida. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعدك بحياة بدون ألم وخسارة لأن الألم هو جزء من الحياة |
Às vezes, perder pessoas faz parte da vida. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، فقدان الناس هو جزء من الحياة. |
Penso que isso também faz parte da vida. | TED | وأنا أرى ان هذا جزء من الحياة |
É fresco. Faz parte da vida social da cidade. | TED | إنها جزء من الحياة الإجتماعية للمدينة. |
Mágoas fazem parte da vida, agora nós sabemos disso. | Open Subtitles | الأحزان جزء من الحياة نعرف ذلك الآن. |
É bom ter medo. Faz parte da vida. | Open Subtitles | لا ضير من الخوف هذا جزء من الحياة |
E somos todos diferentes faz parte da vida saber quem é e quais os teus dons. | Open Subtitles | - نعم. نحن جميعاً مختلفون جزء من الحياة أن تعرف من أنت وماذا لديك |
O pai dizia que afinal de contas, a morte era parte da vida. | Open Subtitles | بعد كل شيء ، والدي يقول "بأنّ "الموت جزء من الحياة |
Os motins faziam parte da vida, em Roma. | Open Subtitles | كانت أحداث الشغب جزء من الحياة في روما |