Não se preocupe, senhora. Faz tudo parte do espectáculo. Por favor, volte para o passeio. | Open Subtitles | لا تقلقي يا سيدتي، إنه جزء من العرض إرجعي للخلف |
Passaram o número todo a morderem-me, e eu tive de sorrir como se fizesse parte do espectáculo. | Open Subtitles | كانوا يقومون بعضي طوال العرض وكان يجب أن أضحك وأتصرف كما لو كان جزء من العرض |
Os turistas pensavam que era parte do espectáculo, mas, as bruxas comemoraram como se fosse um milagre. | Open Subtitles | ظنّ السائحون أنّ ذلك جزء من العرض. لكنّ الساحرات تحتفلن وكأنّها معجزة دمائيّة من نوعٍ ما. |
Acho que ele estava a brincar sobre aquilo de vires aos bastidores, acho que fazia parte do número. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يمزح معك عندما قال أن تقابليه فى الكواليس أعتقد أنه كان جزء من العرض |
- Isso faz parte do número? | Open Subtitles | هل هذا جزء من العرض ؟ كلا |
Isso foi para ti. Fazia parte do espetáculo. | Open Subtitles | حسناً، ذلك كان لك جزء من العرض |
Isto faz parte do programa, não é? | Open Subtitles | -انتظري لحظة . إن هذا جزء من العرض, صحيح؟ |
Talvez faça parte do espectáculo dela. | Open Subtitles | لا اعرف ربما يكون جزء من العرض |
Desculpa! Agora já percebo, tu fazes parte do espectáculo. | Open Subtitles | أنا آسف، الآن ستكون جزء من العرض |
Fazia parte do espectáculo. | Open Subtitles | كان فقط جزء من العرض كنت قلقا. |
Fiquem todos calmos. Isto faz parte do espectáculo. | Open Subtitles | فليزم الجميع الهدوء هذا جزء من العرض |
Apenas faz parte do espectáculo. | Open Subtitles | انه فقط جزء من العرض |
Isto faz tudo parte do espectáculo. | Open Subtitles | كل هذا جزء من العرض |
Faz tudo parte do espectáculo. | Open Subtitles | كل هذا جزء من العرض |
Faz tudo parte do espectáculo. | Open Subtitles | انها كلها جزء من العرض. |
Fazia parte do espectáculo? | Open Subtitles | هل هذا جزء من العرض. |
- Não. Não faz parte do número. | Open Subtitles | إنه ليس جزء من العرض |
Pessoal, é tudo parte do número. | Open Subtitles | -هذا جزء من العرض يا رفاق |
Um manual oficial informava os visitantes: MJ: "Por favor, lembrem-se..." JMR: "... que, depois de entrarem os portões..." AYGTK: "... fazem parte do espetáculo". | TED | أبلغ دليل المعرض الرسمي زوّار المعرض: م ج: "رجاءً تذكروا:" ج م ر: "... حالما تصلوا البوابة" أ ي ج ت ك: "... فأنتم جزء من العرض." |