"جزء من خطتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parte do teu plano
        
    • parte do seu plano
        
    • parte do plano é
        
    A não ser que fizesse parte do teu plano ser preso e espancado por $ 45. Open Subtitles إلا اذا كان ان تضرب وتعتقل جزء من خطتك من اجل اربعة 45 دولار
    Fazia parte do teu plano mover a porta? Open Subtitles هل هو جزء من خطتك العبقرية أن تحرك الباب
    E faz tudo parte do teu plano mestre, certo? Open Subtitles كل ذلك جزء من خطتك الكبيرة , اليس كذلك ؟
    E que parte do seu plano ditou a necessidade de espancar um pastor? Open Subtitles والتى جزء من خطتك كان ضرورى أن تضرب الكاهن
    Desde quando virar as costas é parte do seu plano? Open Subtitles منذ متى كان رجوعها لفاي كان جزء من خطتك
    - Que parte do plano é esta? Open Subtitles -أي جزء من خطتك ِ هذا ؟
    Não farei parte do teu plano maléfico. Open Subtitles انا لن اكون جزء من خطتك الشريرة
    Faz parte do teu plano para reconquistares a Sura? Open Subtitles هل هذه جزء من خطتك لاستعادة "سورا" ؟
    Isto fazia parte do teu plano? Open Subtitles أكان ذلك جزء من خطتك ؟
    Isto é parte do teu plano, Capitã? Open Subtitles هل هذا جزء من خطتك كابتن؟
    Maldição! Isso faz parte do teu plano? Open Subtitles اللعنة , هل هذا جزء من خطتك ؟
    Juro por Deus, se isto fazia parte do teu plano... Open Subtitles إذاً ساعدني، إن كان هذا جزء من خطتك...
    Não fazia parte do teu plano. Open Subtitles لم يكن هذا جزء من خطتك
    Faz parte do teu plano, Walter? Open Subtitles هل هذا جزء من خطتك يا (والتر) ؟
    A Audrey e a filha dela, fazem parte do teu plano? Open Subtitles هل كانت (اودري) و إبنتها جزء من خطتك ؟
    - Talvez não fizesse parte do seu plano. - Disse que ninguém iria se machucar. Open Subtitles ربما لم يكن جزء من خطتك انت لقد اخبرتني انه لن يتأذى احد -
    Isto faz parte do seu plano de recurso, Agente Simms? Open Subtitles هل هذا جزء من خطتك البديلة أيها العميل (سيمونز)؟
    - Que parte do plano é esta? Open Subtitles -أي جزء من خطتك هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more