"جزء من شئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parte de algo
        
    • parte de alguma coisa
        
    Pela primeira vez na minha vida sinto que faço parte de algo importante. Open Subtitles لأول مرة فى حياتى أشعر أننى جزء من شئ مهم
    Alguma vez, uma parte tua, já fez parte de algo diferente? Open Subtitles و الآن، أكان جزءً منك في يوم من الأيام جزء من شئ آخر؟
    Tem medo de também ser, pois vocês fazem todos parte de algo terrível. Open Subtitles و يخاف أن يصبح مثلك لأنكما جزء من شئ فظيع
    Há outros por aí, e somos todos parte de algo. Open Subtitles هناكآخرونمثلنابالخارج, و كلنا جزء من شئ ما
    O que estou a tentar dizer e que, pela primeira vez na vida, sinto que faço parte de alguma coisa, uma coisa importante. Open Subtitles أعتقد ان مااحاول أن أقوله لأول مره فى حياتى أشعر بأنى جزء من شئ شئ مهم
    Faça-o sentir que é parte de algo maior, de algo importante. Open Subtitles اجعله يشعر بأنه جزء من شئ أكبر,شئ ذا قيمة
    Eu também fui surpreendido, não queria esta chatice, mas depois pensei que tudo isto faz parte de algo fantástico. Open Subtitles وأنا صُدمت كذلك, لم أريد وجع الرأس, ولكن بعد ذلك فكرت .أن كُل هذا جزء من شئ مذهل
    Foste manipulada para pensares que fazes parte de algo incrível. Open Subtitles لقد تم التلاعب بك كى تشعرى وكأنك جزء من شئ لا يصدق
    Aqui tens a oportunidade de fazer parte de algo maior. Open Subtitles هنا سيكون لديك الفرصة لتكون جزء من شئ أكبر منك بكثير
    Estou tão grata por ser parte de algo onde a cura e o perdão são tão importantes. Open Subtitles انا ممتنه كثيرا ان اكون جزء من شئ حيث الشفاء والغفران مهمين للغاية
    Nunca quiseste fazer parte de algo especial? Open Subtitles ألم تريد من قبل أن تكون جزء من شئ هام ؟
    O que está a acontecer com vocês faz parte de algo importante. Open Subtitles فما يحدث معكم هو جزء من شئ كبير
    Tranche é uma palavra francesa que significa "uma parte de algo". Open Subtitles المقصود بكلمة طبقات هنا جزء من شئ ما
    Eu fazia parte de algo especial. Open Subtitles أنا كنت جزء من شئ هام
    E fazemos parte de algo maior. Open Subtitles و جميعنا جزء من شئ
    É difícil trabalhar tão duro para ser parte de alguma coisa, sabendo que tens de destruí-lo. Open Subtitles انه صعـب ان تعمل لتـكون جزء من شئ مآ مع معرفتك انك سوف تدمره
    Fizeste de mim parte de alguma coisa que é maior que tu, do que eu. Open Subtitles انت جعلتني في جزء من شئ أكبير منك وأكبير مني
    Sentia-me finalmente parte de alguma coisa, e agora... Open Subtitles لقد شعرت أخيراً بأنني جزء من شئ ما والآن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more