"جزء من ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parte do que
        
    Isso e o que me interessa, que e essencialmente parte do que queremos comunicar sobre nos mesmos. Open Subtitles هذا ما يهمني، التي هي في الأساس جزء من ما نريد أن التواصل عن أنفسنا.
    Fizeram parte do que levou a paz à Irlanda do Norte, e ainda estão a trabalhar nisso, porque ainda há muito mais para fazer. TED وكانوا بالفعل جزء من ما أحدث سلام إلى شمال إيرلندا ، ومازالوا يعملون على ذلك ، لأنه مازال هناك الكثير لعمله .
    Faz parte do que chamamos o núcleo reptiliano do cérebro, associado ao querer, à motivação, à concentração e ao cobiçar. TED انها جزء من ما نسميه اللب الزاحف للدماغ، مرتبط بالرغبة ، والدافع، مع التركيز و الشغف.
    - Isso faz parte do que precisas de entender. Open Subtitles الأن, هذا جزء من ما يجب عليك فهمه.
    Isso faz parte do que queria falar com a Alison? Open Subtitles هل هذا جزء من.. ما أردت التحدث عنه مع آليسون؟
    É parte do que o faz excelente no trabalho. Open Subtitles هذا جزء من ما يجعله استثنائي في وظيفته
    Culpado ou não, ele é parte do que estamos a fazer. Open Subtitles مذنب أَو لا، إنه جزء من ما نفعل
    Mas parte do que construíste, funcionou bem demais. Open Subtitles لكن هناك جزء من ما بنيت نجح بشكل جيد
    Um homem foi atingido e outros irão ser se não dermos à Liber8 pelo menos parte do que estão a pedir. Open Subtitles رجل واحد اصيب بطلق ناري وسيكون هناك المزيد مالم نعطي (ليبر 8) على الاقل جزء من ما يريدوه
    Faz parte do que o atrai. Open Subtitles وهذا جزء من ما يجذبنى له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more