"جزئيّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parcial
        
    • parciais
        
    • a parte
        
    • digital
        
    • parte do
        
    A CSU conseguiu uma impressão digital parcial no crachá. Open Subtitles وحدة مسرح الجريمة وجدت بصمة جزئيّة على الشارة
    Recolhemos uma parcial graças à loção corporal que ela usava. Open Subtitles إستخرجنا بصمة جزئيّة بفضل غسول الجسد الذي اغتسلت به.
    Existe um impressão parcial na arma do crime que nunca foi identificada. Open Subtitles هناك بصمة جزئيّة على سلاح الجريمة لم يتمّ التعرّف عليها قط!
    O que temos são sequências parciais de ADN muito degradado. Open Subtitles ما لدينا هو سلاسل جزئيّة من حمض نوويّ متحدّر جدّاً
    Está a ter crises parciais complexas. Open Subtitles إنّها تعاني نوبات جزئيّة مركّبة
    Tirando a parte do veneno, do teu coração e o que disseste no final, sobre morrer. Open Subtitles عدا جزئيّة السم وقلبك، وأيّما قلتِه بنهاية كلامك عن الموت.
    Encontraram uma parcial nas algemas. Open Subtitles حتى أنّهم وجدوا بصمة جزئيّة على الأصفاد.
    Colhi uma digital parcial da garrafa, passei no sistema. Open Subtitles حصلتُ على بصمة جزئيّة من الزجاجة. أرسلتُها إلى نظام تحديد البصمات الآليّ وأظهر لي تطابقًا مع أحد عشر نقطة مشتركة.
    Estão a tentar tirar uma impressão digital parcial. Open Subtitles إنّهم يُحاولون استخراج بصمة جزئيّة من ذلك.
    Tenho uma parcial da cápsula da bala. Open Subtitles وجدتُ بصمة جزئيّة من غلاف الرصاصة.
    Queimadura parcial no tórax superior. Open Subtitles حروق جزئيّة سميكة حتى أعلى الصدر
    Tenho uma matrícula parcial que preciso que localize. Open Subtitles لديّ لوحة جزئيّة لـ(تكساس) وأريدك أن تفحصها.
    O caso das miúdas nos barris, há sequências parciais de múltiplos sujeitos. Open Subtitles كانت هنالك سلاسل جزئيّة من عدّة أشخاص
    Havia sequências parciais de múltiplas pessoas. Open Subtitles كانت هنالك سلاسل جزئيّة من عدّة أشخاص
    Impressões parciais na arma e sangue do Austin. - Estão agora a verificar. Open Subtitles هناكَ بصمة جزئيّة على سلاح الجريمة ودمّ (أوستن) ، نحن نبحثُ فيه الآن
    Muito convincente. Pelo menos, a parte do relógio. Open Subtitles مقنع للغاية جزئيّة الساعة على أيّ حال
    Tirando a parte dos vampiros e dos bruxos. Open Subtitles عدا جزئيّة مصاصي الدماء والسحرة.
    Vamos saltar a parte em que fingimos que ela não é um deles. Open Subtitles -لنتخطى جزئيّة أنّنا لا نعلم أنّها أحدهم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more