"جزاءاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por
        
    Devem dar cabo do tipo por causa disto. Open Subtitles إنهم على الأرجح سوف يصلبون هذا الرجل حياً جزاءاً له.
    Vou descontar-te por hoje teres batido com o carro e chegado atrasado. Open Subtitles سوف أخصم من راتبك جزاءاً لك على إتلافك السيارة وحضورك متأخراً اليوم.
    Tudo o que importa é que eu mereço morrer por isso. Open Subtitles كل ما يهم هو أنني أستحق الموت جزاءاً على ما فعلت.
    Estou a ser arrastado para o Inferno por aquilo que fiz. Open Subtitles إنني أُساق نحو الجحيم جزاءاً على ما فعلت
    Queriam punir-me por salvar-te. Open Subtitles فقد كانوا يسعون لعقابي جزاءاً على انقاذي حياتك.
    Escolheste a fada errada e morreste a morte verdadeira por causa do teu erro. Open Subtitles لقد إخترت جنياً غير ملائماً... ولاقيتِ الموت الحقيقي جزاءاً لك على خطئك هذا.
    A minha punição por te ter virado as costas. Open Subtitles إنه عقابي جزاءاً لي على تخليّ عنكِ.
    Ele e o Jack Crawford disseram a todos que o Nick era o imitador e alguém o assassinou por isso. Open Subtitles لقد أخبر هو و(جاك كرافورد) الجميع أن نيك) كان القاتل المقلد) وأن شخص ما قد قتله جزاءاً له على ذلك
    Sei que achas que deves ao Liam uma vingança pelo que ele fez mas podes esquecer isso apenas por uma noite? Open Subtitles أعلم أنكم تشعرون بضرورة الإنتقام من (ليام) جزاءاً له على فعلته ولكن أيمكنكم تأجيل هذا الأمر لليلة واحدة؟
    Vou discutir com o Max por isto. Open Subtitles سوف أنكل بـ(ماكس) جزاءاً على ما فعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more