O oceano aqueceu, tal como às vezes acontece, e o ponto quente formou-se e reteve-se mesmo sobre as Ilhas Fénix durante seis meses. | TED | إرتفعت درجة حرارة المحيط، كما يحدث عادةً، و تكونت البقعة الساخنة و إستمرت فوق منطقة جزر فينكس تماماً لمدة ستة أشهر. |
Então em 2002, quando tudo isto estava em plena marcha, um branqueamento dos corais assolou as Ilhas Fénix. | TED | ثم في 2002، و عندما بدأ كل ذلك يأخذ مساره بقوة، حدث إبيضاض للشعب المرجانية في جزر فينكس. |
E as Ilhas Fénix são muito ricas em montes submarinos. | TED | و جزر فينكس غنية بتلك الجبال البحرية. |
Renunciar à pesca comercial na área protegida das Ilhas Fénix significava a perda de receitas. | TED | والتخلي عن الصيد التجاري في المنطقة المحمية من جزر فينكس يعني خسارة العائد من ذلك النشاط. |
Vamos dar aqui uma espreitadela à área protegida das Ilhas Fénix. | TED | دعوني أعطيكم نبذة صغيرة عن محمية جزر فينكس. |
Esta fotografia foi tirada por Brian Skerry apenas há alguns meses quando regressámos às Ilhas Fénix e descobrimos que, por ser uma área protegida e ter populações saudáveis de peixes que mantêm as algas aparadas e mantêm o resto do recife saudável, os corais estão a expandir-se, estão de volta. | TED | تلك الصورة إلتقطها برايان سكيري منذ عدة اشهر عندما عدنا إلى جزر فينكس و إكتشفنا أنه لأن تلك المنطقة محمية، فإنها تجمعات الأسماك بها تتمتع بالصحة و تُحِد من تجمع الطحالب محافظة على باقي الشعب المرجانية سليمة و صحية، فتعود الشعب للإزدهار و تمتلئ بالحياة. |
as Ilhas Fénix e todas as zonas equatoriais do nosso planeta são muito importantes para a pesca do atum, especialmente do atum albacora, que veem aqui. | TED | جزر فينكس و كل المناحي الإستوائية على الكوكب تعد أساسية للغاية في مجال صيد التونا، و خصوصاً ذلك النوع من التونا ذي الزعنفة الصفراء. |
as Ilhas Fénix são uma localização fundamental do atum. | TED | جزر فينكس هي موقع أساسي للتونة. |
Há muitos montes submarinos das Ilhas Fénix, que fazem especificamente parte da área protegida. | TED | هناك الكثير من جبال الأعماق البحرية، في جزر فينكس و هي بالذات تُعد جزءاً من المنطقة المحمية. |
Então David Obura, um biólogo de recifes de coral, e eu fomos até Tarawa e apresentámos durante duas horas os resultados fabulosos das Ilhas Fénix. | TED | إذن، ذهبت أنا و دايفد أوبورا، وهو عالم مرجانيات، إلى تاراوا، و تحدثنا لمدة ساعتين عن الإكتشافات المذهلة في جزر فينكس. |
Era um ecossistema. A desova de peixes-papagaio — isto são cerca de 5000 peixes-papagaio de nariz comprido a desovar na entrada para uma das Ilhas Fénix. | TED | كان نظاماً بيئياً -- أسماك الببغاء تضع البيض. هذه حوالي ال5.000 سمكة ببغائية طويلة الأنف، تضع بيضها في مدخل إحدى جزر فينكس. |