"جزيء بروتو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • protomolécula
        
    Mas sabes que destruir Eros não nos livrará de toda a protomolécula. Open Subtitles ولكن تعلم ان تدمير ايروس لن يخلصنا تماما من جزيء بروتو
    Não todos os detalhes, nada sobre a protomolécula, apenas sobre eles. Open Subtitles ليس كل التفاصيل لا شيئ عن جزيء بروتو فقط عنهم
    Se algum dos lados acreditar que há uma vantagem estratégica em usar a protomolécula, então, eventualmente, alguém a usará. Open Subtitles إذا اعتقد أي طرف ان لديه ميزة استراتيجية باستخدام جزيء بروتو ففي نهاية المطاف شخص ما سيستخدمه
    E isto diz-me que amostras da protomolécula não são fáceis de obter. Open Subtitles وهذا يخبرني ان عينات جزيء بروتو ليس من السهل الحوزة عليها
    Ele tem que saber mais sobre a protomolécula do que qualquer outra pessoa. Open Subtitles ستكون معلوماته عن جزيء بروتو اكثر من البقيه
    A protomolécula é a primeira evidência da árvore da vida, para além da nossa própria. Open Subtitles جزيء بروتو هو أول دليل على وجود شجرة للحياة بعيدة عن التي تخصنا
    O Cortazar disse que a protomolécula estava a construir qualquer coisa dentro de Eros. Open Subtitles كورتزار قال بأن جزيء بروتو يقوم ببناء شيء ما داخل ايروس
    O Dresden disse que a protomolécula quebraria todas as regras. Open Subtitles دريسدن ذكر بأن جزيء بروتو سيكسر جميع القواعد المعروفة لدينا
    A protomolécula transformada num asteróide e o asteróide numa nave espacial. Open Subtitles جزيء بروتو حَوُّل كويكب إلى سفينة فضائيه
    Terra e Marte ainda estão às escuras no que respeita à protomolécula. Open Subtitles الأرض والمريخ لا يزالون لايعلمون شيء عن جزيء بروتو
    Obrigado. O Fred viu o que fez a protomolécula a Eros e agora vai espremer cada grama de informação da cabeça do Cortazar para perceber como é que funciona. Open Subtitles شكرا لك فريد رأى ما فعله جزيء بروتو لايروس
    A protomolécula devora construções antigas e recria-as. Open Subtitles جزيء بروتو يلتهم البنى القديمة, و يعيد تكوينها
    Se o Cinturão tiver a protomolécula, ninguém a usará outra vez contra nós. Open Subtitles إذا حاز الحزام على جزيء بروتو فلا احد مطلقا سيستخدمه ضدنا مجددا
    Ele diz que há mais protomolécula por aí. Open Subtitles يقول انه لايزال هناك المزيد من جزيء بروتو
    A protomolécula anda pelo mundo, temos de aceitá-lo. Open Subtitles انظر، جزيء بروتو اصبح خارجاً في العالم الآن علينا فقط أن نتقبل ذلك
    A história do Cortazar acabou no dia em que começou a trabalhar no projecto da protomolécula. Open Subtitles كل ما يُعرف عن كورتازار ينتهي في اليوم الذي بدأ العمل فيه على مشروع جزيء بروتو
    A não ser que ele seja um fenomenal mentiroso, acho que ele não tem nada a ver com a protomolécula. Open Subtitles ما لم يكن كاذبا بارعاً أنا لا أعتقد أنه لديه أي علاقة مع جزيء بروتو
    O Fred disse-te que havia mais protomolécula. Open Subtitles فريد أخبرك ان هناك المزيد من جزيء بروتو هناك
    Que tem ela a ver com essa protomolécula que andam a perseguir? Open Subtitles ما علاقتها بموضوع جزيء بروتو الذي انت تطارده؟
    Sobre a descoberta desta incrível protomolécula em Phoebe. Open Subtitles حول اكتشاف هذا الذي لا يُصَدَّق جزيء بروتو على محطة فيبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more