Por fazê-los pensar que ficou com aquele dinheiro das provas. | Open Subtitles | من جعلهم يعتقدون أنك أخذت ذلك المال من الأدلة. |
Não posso fazê-los entender o conceito de lealdade se passo tempo com alguém que perseguiu um deles. | Open Subtitles | ولا أستطيع جعلهم يستوعبون مفهوم كالولاء إنْ كنتُ أقضي وقتاً مع شخص سعى وراء أحدهم. |
Queres descobrir quem te tentou matar e pensas que a melhor maneira de o fazer é deixá-los tentar novamente. | Open Subtitles | إذا تريدين معرفة من أراد قتلك و تفكرين أن أفضل طريق لذلك هو جعلهم يجربون مرة أخرى. |
E para provarem se obedeceriam aos seus mandamentos ou não, fê-los vaguear nos desertos durante 40 anos, até toda geração que praticara o mal aos olhos do Senhor se ter findo. | Open Subtitles | و ليتبين ما إذا كانوا سيلتزمون بوصاياه أم لا فقد جعلهم يهيمون فى البرارى لـ 40 عاما حتى فنى الجيل الذي إقترف الآثام |
A pergunta é, o que os fez irem daquilo para... isto? | Open Subtitles | السؤال هو ما الذي جعلهم ينتقلون من هذا إلى ذاك؟ |
Achei que não haveria mal em mostrar-lhes a nave e a tripulação que eles estavam a tentar ajudar. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيكون هناك أى أذى فى جعلهم يرون السفينه والطاقم الذين كانوا يحاولون مساعدتهم |
Estive a pensar. Estamos a incomodar as pessoas, tentando fazê-las mudar de religião. | Open Subtitles | اننا ربما نزعج الناس بمحاولة جعلهم يغيروا دينهم |
Não é difícil fazê-los cair, o problema é mantê-los caídos. | Open Subtitles | ان التخلص منهم ليس صعبا ان جعلهم يجلسون هو الامر الصعب |
Já podemos desligar isto e fazê-los desaparecer? | Open Subtitles | هل يمكننا اطفاؤه؟ هل يمكننا جعلهم يذهبون بعيدا؟ |
Através da projecção fisio-eléctrica, posso fazê-los iguais a quem eu quiser. | Open Subtitles | بتخيلات فيزيائية الكترونية أستطيع جعلهم بأشكال أي شخص |
Achei que se conseguisse fazê-los pensar que eu tinha ido embora... | Open Subtitles | لقد فكرت انه إذا كان بأمكاني جعلهم يعتقدون |
Mas não requer esforço algum deixá-los partir. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى لَنْ نحتاجَ أي جُهدِ في جعلهم يرحلونَ |
Eu responsabilizo-me por isso, porque não consegui deixá-los confortáveis com as mudanças. | Open Subtitles | لأنني لم أكن قادر على جعلهم مرتاحون مع كل هذه التغييرات التي هنا أفهم ذلك، نحن مكتضون هنا في مكان صغير |
E achas que a melhor maneira de fazer isso, é deixá-los tentar novamente. | Open Subtitles | و تفكرين أن أفضل طريق لذلك هو جعلهم يجربون مرة أخرى. |
E o facto dela ser tão boa fê-los duplicar e voltar a duplicar. | Open Subtitles | والحقيقه انها مثيره جدا جعلهم يتضاعفون مرارا وتكرارا |
Teve o dia todo para passar e fê-los pagar. | Open Subtitles | كان لديه طوال اليوم ليمرر و جعلهم يدفعون الثمن |
Ele fê-los beber quantidades perigosas de leite e vinagre - até vomitarem? - Sim. | Open Subtitles | جعلهم يتناولون كميات خطيرة من الحليب والخل حتى يتقيؤون؟ |
Então foi o trânsito que os fez atrasar. | Open Subtitles | بالتالي الازدحام المروري هو الذي جعلهم متأخرين |
O mal que ele fez tornou-os no que eles são, e eles anseiam. | Open Subtitles | الشرّ الذى ارتكب هذا جعلهم عمّا هم عليه وجوعهم |
É assim que eles sabem que és um deles? | Open Subtitles | هل هو السبب اللذي جعلهم يعرفون أنك معهم؟ |
Sempre consegui imaginar coisas e fazê-las ganhar vida através dos meus desenhos. | Open Subtitles | لقد كنت دائماً أستطيع أن أتخيّل أموراً و جعلهم يعودون للحياة عبر رسوماتي |
pô-los a ver televisão como TPC não funcionava. | Open Subtitles | جعلهم يشاهدون التلفاز كواجب منزلي لم يعمل جيداً |
O meu trabalho não é torná-los em quem eu gostava que fossem, mas apoiá-los, para que se tornem nos seres gloriosos que irão ser. | TED | وظيفتي ليست جعلهم كما أريد، بل تقديم الدعم لهم حتى يصبحوا رائعين في أنفسهم. |