"جفاف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • secos
        
    • desidratado
        
    • desidratada
        
    • seco
        
    • seca e
        
    • secura
        
    • secas
        
    • uma seca
        
    • bowl
        
    • desidratados
        
    Então devo ter os olhos secos e comichão na garganta por nada. Open Subtitles ثم أعتقد لدي جفاف العين والتهاب في الحلق من دون سبب.
    Olhos secos podem indicar uma disfunção autonómica. - Vai para o quadro. Open Subtitles جفاف العين يعني اختلال وظيفي تلقائي سأضعها علي اللوحة
    Perdi um litro de sangue pela perna, Estava em choque e severamente desidratado Open Subtitles فقدت لترا من الدماء في رجلي كنت في صدمة و جفاف شديد
    Uns glóbulos vermelhos a mais não significa nada. Está desidratada, só. Open Subtitles خلايا حمراء كثيرة لا تعني شيئاً ربها لديها جفاف فقط
    Quando está seco e fresco é seguro e obediente. Open Subtitles عندما يكونوا فى حاله جفاف وبروده، يصبحوا فى أمان ومطيعين.
    Houve uma grande seca, e as pessoas não podiam continuar a viver na ilha, por isso foram transferidas para as Ilhas Salomão. TED كان هناك جفاف شديد ولم يعد بإمكان الناس الاستمرار في العيش على الجزيرة، وبالتالي نُقلوا للعيش في جزر سليمان.
    Começa-se por se sentir uma febre ligeira e secura na garganta. Open Subtitles انه يَبْدأُ مَع حُمَّى طفيفة، جفاف الحنجرةِ.
    Em 1900, havia cerca de meio milhão de pessoas que morriam todos os anos por desastres naturais: cheias, terramotos, erupções vulcânicas, secas, o que fosse. TED سنة 1900، كانت حوالي نصف مليون شخص الذين قضوا بسبب الكوارث الطبيعية: فيضانات، زلازل، براكين انفجار، أي شيء، جفاف.
    Infelizmente, quando lá cheguei, estava a haver uma seca durante o pico da migração, uma seca de cinco semanas. TED للأسف، عندما وصلنا إلى هناك، كان هناك جفاف مستمر في فترة ذروة الهجرة، خمسة أسابيع من الجفاف.
    And seven dust bowl droughts Open Subtitles و سبعة فترات جفاف
    Estão muito desidratados com lesões no peito e cabeça. Open Subtitles انهم يعانون من جفاف شديد رضوح دماغية و جروح صدرية
    Estou a encher outro copo de água para empurrar aqueles cereais secos. Open Subtitles أصب لنفسي كوب آخر من الماء لأزيل جفاف الخبز المحمص من حلقي
    Tenho os olhos secos. Por que faz perguntas sobre os meus olhos secos? Open Subtitles لدي جفاف في العين, لما تسئليني عن هذا؟
    Ele estava extremamente desidratado, desnutrido... e estou a fazer todos os testes que conheço. Open Subtitles كان يعاني من جفاف شديد وسوء تغذية.. أقوم بإجراء كل فحص يخطر ببالي
    Ele está bem, apenas um pouco desidratado. Open Subtitles إنه بخير إنه بخير فقط لديه جفاف بسيط
    Ficou desidratado e quase desmaiou. Open Subtitles لقد حصل له جفاف وقريبا حصل له إغماءات
    Chama-se Bready Jacobs. Está muito desidratada e ainda inconsciente. Open Subtitles اسمها ويتي جيكوب , لديها جفاف ولا زالت فاقدة الوعي
    Já foi provado cientificamente que Refresh retém a humidade e alivia ...a pele seca e desidratada. Open Subtitles المرطب أثبت علمياً من أنه يعيد الرطوبة ويقوم بتخفيف جفاف البشرة
    seco como um tambor fúnebre Open Subtitles كعُصبةُ إيقاف النزيف جفاف مثل صوت طبل الجنائز
    Depois, houve uma seca e o Chucky foi ao oasis correndo grandes riscos. porque ele era mesmo assim. Open Subtitles ثم كان هنالك جفاف .. وذهب تاشكي إلى الواحة في مخاطرة كبير لأنه عظيم
    Pois sabes que eu Compreendo a secura da boca Open Subtitles اتعلمين ،الان افهم معنى جفاف الحلق
    Eles podem ter ido buscar esta ideia à Austrália, quando esta enfrentou uma das piores secas da sua história entre 1997 e 2009. TED ربما استعاروا هذه الفكرة من أستراليا عندما ضربتها أسوء موجة جفاف في تاريخها بين عامي 1997 و 2009.
    O presidente da câmara definiu o normal como uma seca permanente. TED عرّف العمدة وضع المدينة الجديد على أنه جفاف دائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more