Ajuda-me a salvá-la ou digo à mãe que me trouxeste aqui. | Open Subtitles | ساعدني في إنقاذ تلك الفتاة، وإلا أخبرتُ أمي بأنك جلبتني إلى هنا. |
Ainda bem que me trouxeste aqui. | Open Subtitles | . أنا مسرورةٌ حقًا لأنك جلبتني إلى هنا |
Quem me trouxe aqui quando me mudei a Ashborough. | Open Subtitles | جلبتني إلى هنا عندما أتيت إلى أشبروغ |
Então... Trouxeste-me aqui para me matares. | Open Subtitles | لذا جلبتني إلى هنا لتقتلني |
Se deitado no chão, puderes pensar ou sentir, podes odiar-me e ao meu papel no teu destino, assim como eu te odeio por me teres trazido para cá. | Open Subtitles | إذا كنت وأنت ميت تستطيع أن تفكر أو تشعر بأي شعور فقد تكرهني وتكره أني جزء من قدرك كما أكرهك أحياناً لأنك جلبتني إلى هنا |
A verdade que me trouxeste até aqui para morrer? | Open Subtitles | -الحقيقة أنّك جلبتني إلى هنا لأموت؟ |
Trouxeste-me até cá para roubar um piano? | Open Subtitles | لقد جلبتني إلى هنا لسرقة البيانو؟ |
Foi por causa disto que me trouxeste para aqui este Verão? | Open Subtitles | لهذا جلبتني إلى هنا هذا الصيف؟ |
Glenn, porque me trouxeste aqui? | Open Subtitles | غلين , لماذا جلبتني إلى هنا ؟ |
Alan, porque me trouxeste aqui? | Open Subtitles | "آلان"، لماذا جلبتني إلى هنا ؟ |
Alan, porque me trouxeste aqui? Não faria sentido se te dissesse. | Open Subtitles | "آلان"، لماذا جلبتني إلى هنا ؟ |
- sozinhos. Trouxeste-me aqui. | Open Subtitles | لوحدنا أنت جلبتني إلى هنا |
Trouxeste-me aqui...! | Open Subtitles | جلبتني إلى هنا و... |
Como me trouxeste para aqui? | Open Subtitles | كيف جلبتني إلى هنا ؟ |