| Quero dizer, não é nada demais. Eu vou superar isso. Quero que sejamos amigos. | Open Subtitles | أعني ، ليس أمراً جللاً ، سأتخطّى ذلك أريد أن نكون أصدقاء |
| Só deixou a gente sufocando! Não é nada demais! | Open Subtitles | تركتنا هنا لنختنق، ليس أمراً جللاً |
| "Herbal Essences", nada demais. | Open Subtitles | هيربال إسينسز، ليس أمرًا جللاً. |
| Estamos a divertimo-nos. Não é nada de mais. | Open Subtitles | ونحن نقضي وقتاً ممتعاً سوياً ..ليس الأمر جللاً |
| E eles disseram-me que não era nada de importante, que dois é o mesmo que um. | Open Subtitles | و أخبروني ان ذلك ليس امراً جللاً وأن اثنين اشبه بواحد |
| O Almirante precisava de transportar as caixas do barco, então eu fiquei com algumas, nada de mais. | Open Subtitles | أراد الأميرال إرسال بعض العُلب إلى السفينة، لذا أرسلتُ له القليل. ليس أمراً جللاً. |
| - nada demais. | Open Subtitles | لكنه ليس بالأمر الجلل ليس جللاً |
| Esther disse que retirar o produto ia ser muito caro e dizia que não era nada demais. | Open Subtitles | قالت (أستير) أنّ سحب المنتج مكلّف للغاية وظلّت تقول أنّه ليس خطباً جللاً |
| Não é nada demais. | Open Subtitles | ليس أمراً جللاً. |
| nada demais. | Open Subtitles | إنّه ليس أمراً جللاً. |
| nada demais. | Open Subtitles | إنّه ليس أمراً جللاً. |
| Dá-me isso. Não. Não é nada demais. | Open Subtitles | كلاّ هذا ليس أمراً جللاً (توكي) يعتقد أنّه صنف خطير |
| Não é nada demais. Deixa comigo. | Open Subtitles | ليس أمراً جللاً. |
| - Não foi nada demais. | Open Subtitles | -ليس أمراً جللاً . |
| nada demais. | Open Subtitles | -أجل. ليس أمراً جللاً . |
| Todos passamos por isso. nada de mais. | Open Subtitles | جميعنا أصبنا بذالك ليس خطباً جللاً |
| nada de mais. O meu pai fez uma. | Open Subtitles | ليس أمراً جللاً فقد إستبدل أبي واحداً |
| Não é nada de mais. | Open Subtitles | هذا ليس أمراً جللاً |
| Não é nada de especial, pois não? | Open Subtitles | ليس شيئاً جللاً,أليس كذلك؟ |
| nada de especial. | Open Subtitles | ليس أمراً جللاً |