"جليد البحر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gelo marinho
        
    • mar de gelo
        
    • do gelo
        
    • o mar
        
    • o gelo
        
    O gelo marinho agora está na sua extensão mínima. Open Subtitles ينحسر امتداد جليد البحر الآن إلى نقطته الدنيا
    Passaram o dia a comer longe, onde o gelo marinho já se partiu. Open Subtitles كانوا قد قضوا اليوم يتغذون بعيداً.. حيث يكون جليد البحر قد تكسر بالفعل
    Mas a vida solitária no gelo marinho não os prepara para uma praia repleta. Open Subtitles لكن عمرٌ انقضى في معزلٍ على جليد البحر سيعود بعواقبه على شاطىءٍ مكتظ
    Finalmente, a família de ursos pode voltar ao mar de gelo ao qual pertence. Open Subtitles تتمكن عائلة الدبّ أخيراً العودة إلى جليد البحر حيث ينتمون
    Sob o mar de gelo que se quebra, uma lesma do mar predadora flutua pela água com asas translúcidas. Open Subtitles أسفل جليد البحر المتكسر، هناك بزاّقة بحرٍ ضارية تطير عبر الماء بمساعدة أجنحة شفافة
    Sobreviveram aos perigos do derretimento do gelo na primavera e à falta de alimento no Verão e agora, finalmente, estão de volta ao seu habitat. Open Subtitles لقد نجوا من مخاطر ذوبان جليد البحر في الربيع وقلّة الطعام في الصيف وها هم الآن أخيراً في بيئتهم الملائمة من جديد
    Precisam de encontrar um caminho para o mar aberto numa paisagem mutável de gelo marinho irregular. Open Subtitles عليهم العثور على ممرٍ مؤدٍ للبحر المفتوح عبر تضاريسٍ مراوغة من جليد البحر المُدبب
    Talvez esta seja uma forma de testar os oponentes caso voltem a ter de encontrar-se no gelo marinho. Open Subtitles نزالات الملاكمة هذه طريقةٌ لإختبار الخصوم في حال أن تقابلا مجدداً هناك على جليد البحر يوماً ما
    As barracas ficarão seguras no gelo marinho permanente, mas estão muito longe do oceano onde esperam filmar. Open Subtitles لا بُد من إحكام تثبيت الخيام على جليد البحر الدائم لكنهم ما يزالون على مسافة أميالٍ من المحيط حيث يرجون التصوير
    Os 3 dias seguintes são passados a partir quilómetros de gelo marinho. Open Subtitles قضوا الأيام الثلاثة التالية يشقّون طريقهم ميلاً بعد ميل عبر جليد البحر المتكسر
    Ao perdemos o continente de vista significa que estamos por nossa conta no gelo marinho. Open Subtitles متى ما فقدنا مشهد تلك اليابسة سيجعلنا ذلك وحيدين في العراء على جليد البحر
    Assim como os ursos polares, no extremo norte, as suas vidas dependem do gelo marinho. Open Subtitles وعلى غرار الدب القطبي هناك في الشمال، تُعول حيواتهم على جليد البحر
    Hoje, a alta da temperatura implica menos gelo marinho e o número de pinguins está em declínio. Open Subtitles الآن، درجات الحرارة المتصاعدة قلّصت حجم جليد البحر وأعداد بطاريق أديلي في تناقص
    Ela precisa do gelo marinho como plataforma de caça e ele derrete rapidamente a cada dia que passa. Open Subtitles تحتاج جليد البحر كمنصة تصطاد منها لكنه يتكسر بوتيرة متسارعة مع انقضاء كل يوم
    Mas há algumas ilhas na margem exterior onde o mar de gelo nunca chega. Open Subtitles لكن هنالك بعض الجزر على حافته الخارجية لا يطولها جليد البحر نهائياً إلى حدٍ ما
    1.600 quilómetros ao sul, na borda do continente Antárctico, o mar de gelo começou a quebrar. Open Subtitles على مسافة 1600 كم جنوباً، عند حافة قارة أنتاركتيكا، بدأ جليد البحر لتوه في التكسّر
    Mas a perda do gelo pode ser boa para alguns. Open Subtitles لكن فقدان جليد البحر قد يحمل أخباراً سارة لبعض الناس
    Mas a perda do gelo do mar não é problema apenas do Árctico, pois a situação do gelo afecta o clima de todo o planeta. Open Subtitles لكن فقدان جليد البحر ليست مسألة تتعلق بالقارة الشمالية فحسب، فحالة الجليد تُؤثر على مناخ الكوكب كله
    Então, estamos a perder o gelo do mar de verão num lugar onde quase nunca ningém vai. Open Subtitles حسناً, إذاً نحنُ نفقد جليد البحر الصيفي في مكانٍ يصعبُ على أي أحدٍ الذهاب إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more