Mas da próxima vez o seu pessoal poderia avisar com tempo. | Open Subtitles | لكن في المرة القادمه دع جماعتك يخبروننا قبل ان يأتوا الى الطائره |
Baixem as vossa armas e ordene ao seu pessoal que se reúna na ponte de observação. | Open Subtitles | اخفضو اسلحتكم، وقم بأمر جماعتك للتجمع داخل غرفة المراقبة. |
Permaneçam aqui e o próximo ataque ao grupo será mais mortífero e geral. | Open Subtitles | ابق هنا وسيكون الهجوم التالي على جماعتك أكثر فتكا واتساعا |
Só peço que se ocupe da sua gente e fique bem atento. | Open Subtitles | كلّ ما أطلبه هو تقود جماعتك وتترك الصورة الكبيرة في ذهنك |
Isso foram negócios. Mas o que vocês fizeram em L.A. na outra noite foi fodido. | Open Subtitles | لكن ما فعله جماعتك في لوس أنجليس ليلة أمس الأول قمة الخيانة |
Perder um membro da alcateia não é como perder a familia. | Open Subtitles | فقدان فرد من جماعتك ليس كفقدان فرد من العائلة |
O que é que tu e os teus oprimidos lhe fazem? | Open Subtitles | ماذا بإمكانك أنت أو جماعتك من المساكين أن تفعلوا له؟ |
Além de seus homens, vieram consigo, 32 mulheres e 17 crianças. | Open Subtitles | بصرف النظر عن الرجال في جماعتك هناك 32 نساء و 17 اطفال |
O teu pessoal! O teu pessoal não consegue fazer um serviço simples? | Open Subtitles | جماعتك ، جماعتك ألا تستطيع فعل أمر بسيط ؟ |
Seja quem for o responsável está a vigiar e sabe que o seu pessoal está aqui. | Open Subtitles | أياً كان المسئول فهو كان يراقب و عرف أن جماعتك هنا. |
Muito do seu pessoal sabia sobre essa coisa hoje? | Open Subtitles | -هل يعرف العديد من جماعتك بهذا الحدث اليوم؟ |
Suspeito que a perícia que o seu pessoal fez vai mostrar que ele não disparou. | Open Subtitles | أنا أضن بأن جماعتك لو أجروا اختبار جي اس آر سيظهر انه لم يطرد أحداً مؤخراً |
Então, quais são especificamente as exigências do seu grupo? | Open Subtitles | إذا ما الذي تطالب به جماعتك على وجه التحديد؟ |
Disse-lhe que o seu grupo patriótico estava a roubar dinheiro da Al Qaeda? | Open Subtitles | أخبره أن جماعتك الوطنية كانت تسرق المال من تنظيم القاعدة؟ |
O que sei é que ninguém do seu grupo queria matar. | Open Subtitles | ما أعلمه هو أنه لا أحد من جماعتك أراد أن يقتل الناس، حسناً؟ |
Eu sei que pensas que estás a salvar a tua gente, mas tens de parar com isto. | Open Subtitles | أعرف أنّك تعتقد أنّك تنقذك في جماعتك لكن يجب عليك إيقاف هذا |
É mais do que aquilo que a tua gente consegue fazer em duas semanas. | Open Subtitles | وهذا أكثر مما تستطيع جماعتك فعله خلال أسبوعين |
vocês realmente levam a vossa arte e ofício muito a sério, não? | Open Subtitles | جماعتك مهتمون برسوماتكم و بناء المركبة بشكل جدي , أليس كذلك ؟ |
Já algum de vocês foi até Freedomland? | Open Subtitles | هل سبق لك او لاي احد من جماعتك ان كان بارض الحريه؟ ؟ |
Eu fiz tudo o que tu pediste para fazer parte da alcateia. | Open Subtitles | لقد فعلت كل شئ طلبته منى حتى أنضم إلى جماعتك |
Tu e os teus homens fizeram um trabalho dos diabos hoje, Snake. | Open Subtitles | أنت و جماعتك قد أديتم اليوم مهمات جحيمية, يا سناك . |
Chame o seus homens para aqui. Vamos celebrar a missa na rua. | Open Subtitles | نادي جماعتك للحضور إلى هنا لنقوم بالطقوس الدينية على الشارع |
O seu povo não tem conhecimentos suficientes para nos ajudarem. | Open Subtitles | جماعتك ليس لديها المعرفة الكافية لمساعدتنا |
O teu clã era fraco, e tu és um traidor. | Open Subtitles | وكانت جماعتك ضعيفة، وكنت خائنا. |