Vamos ter um acontecimento de extinção em massa que poderá ocorrer nos próximos 200 a 300 anos. | Open Subtitles | سيكون لدينا حدث انقراض جماعيّ الذي يمكن أن يحدث خلال السنوات ال200 إلى 300 التّالية. |
O Kagame deve ter rido alto quando ele te pôs no futuro como assassino em massa. | Open Subtitles | مستقبلك كقاتل جماعيّ مستقبلي؟ كيف لأحد معرفة ما سأفعله؟ |
Se se aproximarem dele em massa, ele vai ver-vos a chegar, e vai destruir-vos em massa. | Open Subtitles | إن ضاهيتم إليه بشكل جماعيّ، فسيرصدكم ويدمركم بشكل جماعيّ. |
E mesmo assim escolheste medicina, que é uma actividade de equipa. | Open Subtitles | ومع ذلك اخترتِ الطب وهو نشاط جماعيّ |
Excelente. Um belo trabalho de equipa. Força para nós. | Open Subtitles | رائع، مجهودٌ جماعيّ مرحى لنا |
É o maior suicídio em massa na história dos Estados Unidos. | Open Subtitles | كان أكبر إنتحار جماعيّ في تاريخ الولايات المتّحدة الأمريكيّة |
- Não. Não, não podemos arriscar histeria em massa. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} لا، لا يمكننا المخاطرة بحدوث ذعر جماعيّ |
Na verdade, o Brandon é classificado como um assassino em massa. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}(في الواقع، (براندون مصنّف كقاتل جماعيّ. |
O "Seis" é suspeito num homicídio em massa. | Open Subtitles | (السادس) مُشتبه في اغتيال جماعيّ. |