"جمدت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • congelou
        
    • congelei
        
    • congelada
        
    • congelaram
        
    • congelaste
        
    • congelados
        
    • imobilizou
        
    • nora
        
    • congelou-se
        
    São 13 contas de 5 bancos americanos em 3 países diferentes que o nosso governo congelou por vários motivos. Open Subtitles هذه الارقام من 13 حساب فى خمس بنوك امريكية تابعة لخمس ولايات وحكومتنا جمدت هذه الارصدة لعدة اسباب
    A Anya tem uma teoria, ela acha que a Martha Stewart congelou o guarda. Open Subtitles آنيا لديها نظرية تعتقد بأن مارثا ستيوارت هي من جمدت ذلك الرجل
    congelei alguns óvulos meus. Talvez tentemos com uma mãe de aluguer. Open Subtitles جمدت بعض بويضاتي, لذلك قد نقوم بالعملية, ولكني لا أعرف
    congelei dois quilos de bifes e agora estou aqui parada, a olhar para meia vaca. Open Subtitles لقد جمدت أربعة أرطال من اللحم أنا أقف الآن وأنظر إلي نصف بقرة
    Temos de tirar mais amostras do núcleo para saber se ela foi realmente congelada no mesmo veio. Open Subtitles نحتاج المزيد من العينات من الصميم لنقرر إذا كانت جمدت من نفس العرق
    Acho que congelaram estes nuggets antes de o Obama ser eleito. Open Subtitles المتأنق، وأعتقد أن هذه شذرات جمدت قبل انتخاب أوباما.
    Adrian, tu congelaste a porta do Inferno e o Pai está a morrer... Open Subtitles أدريان, لقد جمدت بوابة الجحيم ووالدنا يحتضر ...
    Se tivesses uns tipos congelados que não quisesses que ninguém encontrasse donde os escondias? Open Subtitles إذا جمدت شخص ما ولا تريد أى أحد أن يكتشف مكانه أين تخفيه ؟
    Se o teu vídeo imobilizou, experimenta reiniciar a memória do TCP/IP. Open Subtitles إن كانت الصورة قد جمدت فحاول إعادة TCP/IP تشغيل بروتوكولات
    Porque a CVM congelou os meus fundos até finalizarem a investigação. Open Subtitles بسبب اللجنة فقد جمدت اموالي الى غاية ان ينتهوا من التحقيق
    Sabe muito bem que o FBI congelou os meus bens. Open Subtitles أنت تعلم أن "المباحث الفيدرالية" قد جمدت كُل أرصدتي.
    O problema é que o banco congelou os ativos. Open Subtitles والمشكلة هي جمدت البنوك بهم ... الاصول المتداولة.
    Quando o computador avariou, o relógio congelou às 13h07 do dia 12, por isso posso ter a hora da morte. Open Subtitles وهذا امر جيد بالنسبة لنا. عندما اندلعت الكمبيوتر، الوقت ختم جمدت في 13:
    Ou... ela congelou o tempo, conheceu e casou com o homem dos seus sonhos, descongelou o tempo e voltou ao chat contigo ou tu és o cara-de-cão! Open Subtitles إما هى جمدت الوقت وقابلت و تزوجت فتى أحلامها وقامت بفك تجميد الوقت و عادت إليك فى المحادثه
    Como precaução, congelei esperma. Open Subtitles أخذاً للإحتراز فقد جمدت بعضاً من الحيوانات المنوية
    Estavam por todo o lado. Eu congelei. Open Subtitles كانوا في كل مكان, أنا فقط جمدت فقط
    Ainda por cima congelei. Open Subtitles ليس فقط ذلك، جمدت.
    As provas indicam que a Diane Sidman foi congelada com nitrogénio líquido depois de ter sido morta. Open Subtitles الأدلة تشير الى أن ديان سيدمان جمدت باستخدام النيتروجين السائل بعد أن قتلت
    Então... a vítima foi morta, não sabemos ainda como, e depois congelada, e sacudida até que os ossos caíssem? Open Subtitles اذا الضحية قتلت ولا نعرف كيف بعد ثم جمدت و اهتزت حتى تكسر الهيكل العظمي؟
    Quer dizer, afinal de contas, a Claire e a Arika ficaram com a nossa torre, congelaram os teus activos, sequestraram os teus aliados, arruinaram o nosso nome de família. Open Subtitles أعني، بعد كل شيء، أخذت كلير واريكا برج لدينا، جمدت الأصول الخاصة بك، المختطفة حلفائكم، دمر اسم عائلتنا.
    Quase congelaste a Aria e a Spencer até à morte. Open Subtitles لقد جمدت اريا وسبينسر تماماً حتى الموت
    Possivelmente morreram congelados... e foram comidos pelos lobos. Open Subtitles ربما أنها جمدت حتى الموت وكانت تؤكل من قبل الذئاب
    O ecrã imobilizou. Open Subtitles لقد جمدت الصورة
    Faz dois dias que a nora do Saliho congelou-se com seus dois filhos. Open Subtitles . ستتجمد في غضون ساعة واحدة جمدت عروس (صلاح) حتى الموت . بعد مرور يوم هي وأطفالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more