É uma espécie de fruta que recolhemos num planeta que visitámos recentemente. | Open Subtitles | أنه نوع من الفاكهة لقد جمعناه من كوكب قمنا بزيارته مؤخراً |
Acho que deviamos focar-nos na informação sobre o trabalho empirico que recolhemos. | Open Subtitles | أعتقد ينبغي الاستمرار في التركيز على البيانات الخاصّة بالعمل التجريبي الذي جمعناه. |
Das informações que recolhemos, e de acordo com as impressionantes viagens pelo território controlado pelo EIIL, acreditamos que ele é um recrutador. | Open Subtitles | من خلال ما جمعناه وبناءا على ترحاله المثير للاهتمام عبر الاراضي المسيطر عليها من قبل تلك المنظمه |
De acordo com o que recolhemos, uma Rainha chegou aqui aos Estados Unidos. | Open Subtitles | مما جمعناه... ملكة وصلت إلى الولايات، هنا |
Vamos agora ao laboratório organizar tudo o que conseguimos. | Open Subtitles | سنتوجه الآن إلى الطب الشرعي سننظم كل شيء جمعناه |
Perdi o dinheiro que conseguimos para o baile. | Open Subtitles | فقدتُ كل المال الذي جمعناه للحفله |
- As formigas que recolhemos. | Open Subtitles | النمل الذي جمعناه يمكنه توليد الكهرباء |
Tudo o que recolhemos irá para o armazém, no caso de... | Open Subtitles | - كلّ شيء جمعناه سيتم تخزينه , بحالة .. |
recolhemos 148 milhões de libras — o que equivale a 74 000 toneladas — de carpetes usadas dos aterros, fechando o ciclo de fluxos de materiais através de logística reversa e tecnologias de reciclagem pós-consumidor que não existiam quando começámos há 14 anos. | TED | لقد قمنا بإعادة تصنيع 148 مليون رطل –ما يعادل 74000 طن- من السجاد المستعمل الذي جمعناه من مقالب القمامة ليتم بذلك وقف استخدام موارد جديدة من الأرض عن طريق اللوجستيات العكسية وتقنيات إعادة التصنيع بعد الاستهلاك والتي لم تكن موجودة عندما بدأنا منذ 14 عامًا |
Pelo que conseguimos perceber, o Gill tinha poderes limitados à chegada à Caixa de Areia, mas... | Open Subtitles | من كل ما جمعناه حتى الآن، "دوني غيل" كان يملك قدرات محدودة عندما دخل الى "الساندبوكس"، لكن... |