Se ela conseguir provas, apanham-vos a todos. | Open Subtitles | لو أثبتت قضيتها فيمكنها الإطاحة بكم جميعاَ |
São duas da manhã. Boa noite a todos. | Open Subtitles | الساعة الثانية بعد منتصف الليل طابت ليلتكم جميعاَ |
Mas se aparecem cá outra vez, tréguas ou não mato-os a todos. | Open Subtitles | ولو جئتم ثانيةَ بهدنة بغير هدنة سأقتلكم جميعاَ |
E ambos sabemos que quando esse dia chegar, vais tomar mais. | Open Subtitles | ونعرف جميعاَ حين يحل ذلك اليوم ستأخذ أكثر |
Se recusarem lutar, vai ser monótono, e eles terão de entrar no jogo e matar-vos a ambos. | Open Subtitles | فلوا رفضتم القتال سيكون هذا ... مملاَ وأعتقد أنني سأقفز لأقتلكما جميعاَ |
O pecado pende sobre todos nós e, às vezes, cai. | Open Subtitles | نحن جميعاَ عٌلٍقْنا بذنوبنا وأحيا ما نسقط من جرّائها |
- Ei, e adivinhem? Descobri um novo elemento. Muito bem, muito obrigado a todos. | Open Subtitles | اكتشتف عنصراَ جديداَ شكراَ لكم جميعاَ علي الذهاب |
Se isso valesse a pena, talvez considerasse fazê-lo, mas acho que eles tencionam matar-nos a todos. | Open Subtitles | لو فكرت بنجاحه فقط آخذه في الاعتبار لكنني أصل لانطباع نية لهم بقتلنا جميعاَ |
Vais entrar por ali dentro, a disparar, e matá-los a todos? | Open Subtitles | إذاَ ستتحداهم بمباراة مبارزة وتقتلهم جميعاَ ؟ |
Mas digo já que vos prendo a todos se isto acontecer no julgamento. | Open Subtitles | لكنني أخبركم بأنني سأضعكم جميعاَ بتهمة الاحتقار لو حدث هذا في محاكمتي |
Sim, e não nos esqueçamos que se não fosse a nossa aliança castanha, os russos ter-nos-iam esfaqueado a todos. | Open Subtitles | فدعونا لا ننسى لولا الحليف الأسمر لكان الروس دفنونا جميعاَ |
Ponha-os no documento, juntamente com a minha declaração sobre o Jimmy, e eu assiná-los-ei a todos. | Open Subtitles | ضعيه في الوثائق مع أقوالي بشأن " جيمي " وسأوقع عليها جميعاَ |
Quando acontece alguma coisa, afecta-nos a todos. | Open Subtitles | حينما يحدث شيء يؤثر علينا جميعاَ |
Então esse é o plano, matá-los a todos? | Open Subtitles | هذه الخطة التي قتلتهم جميعاَ ؟ |
Um colar que os governe a todos | Open Subtitles | عقد واحد لحكمهم جميعاَ |
O George Charles é o principal decorador de interiores de South Beach e muito meu amigo, e ambos concordámos que aquela tua lua era um pouco ridícula, por isso... | Open Subtitles | " جورج تشالرز " في أعلى قمة مصممينك وصديق عزيز واتفقنا جميعاَ |
E ambos sabemos que nunca vencerás esta guerra contra o Zobelle. | Open Subtitles | ونعرف جميعاَ بأنك لن تربح هذه الحرب ضد " زوبيل " |
ambos sabemos porque as coisas estão ao contrário. | Open Subtitles | نعلم جميعاَ لماذا الأمور تنقلب رأساَ |
Precisa de trabalhar. ambos sabemos que é aqui o lugar dela. | Open Subtitles | تحتاج عملها ونعرف جميعاَ أنها تنتمي هنا |
Caro amigo, a morte vem para todos nós, mas se ele era um homem no caminho do bem, está com o nosso Pai Celestial. | Open Subtitles | صديقي العزيز الموت قادم لنا جميعاَ لكن إن كان بحق رجلاَ على طريق الصلاح فهو الآن مع خالقنا السماوي |
E nos lembra que há alguma coisa lá em cima, a tomar conta de todos nós. | Open Subtitles | وهذا يذكرنا بشيء في الأعلى يراقبنا جميعاَ |