"جميعنا نعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Todos nós sabemos
        
    • - Todos sabemos
        
    • que todos sabemos
        
    • Todos conhecemos a
        
    • Todos nós conhecemos
        
    • dito a todos a
        
    • Todos sabemos o
        
    Há algo a acontecer aqui, e acho que Todos nós sabemos o que é. Open Subtitles ثمة ما يجري هنا وأظن أن جميعنا نعرف ما يكون
    Todos nós sabemos o perigo que pode trazer-nos. Open Subtitles جميعنا نعرف المخاطر التي يمكن أن تحيق بنا.
    Todos nós sabemos o que é não nos interessarmos. TED جميعنا نعرف ما يعنيه ألا تهتم.
    - Todos sabemos o que temos a fazer. Open Subtitles .. جميعنا نعرف ما يجب أن نفعله - . يجب أن نتحرك -
    Acho que todos sabemos o que está dentro desta máscara. Open Subtitles أعتقد جميعنا نعرف ما بداخل القناع
    Todos conhecemos a história do jovem que meteu o braço fora da janela, que foi arrancado por um camião que vinha em direcção contrária. Open Subtitles جميعنا نعرف قصة الشاب المأساوية الذي أخرج ذراعه من النافذة، وقطعته شاحنة كبيرة كانت تسير بعكس الإتجاه
    Todos nós conhecemos este homem, porque há milhões como ele e ele bebe cerveja. Open Subtitles جميعنا نعرف هذا الرجل. لأن هناك ملايين يشابهونه. ويشرب الجعة.
    É-nos dito a todos a dada altura que já não podemos jogar o jogo das crianças. Open Subtitles جميعنا نعرف أننا في نقطة ما في حياتنا علينا أن نتوقف عن كوننا صغارا
    Todos sabemos o que pode acontecer quando alguém se engana. Open Subtitles جميعنا نعرف ما قد يحدث حينما يدرج شخص خاطيء
    Vamos lá, Todos nós sabemos o que aconteceu na noite passada. Open Subtitles بربّك، جميعنا نعرف بما حصل تلك الليلة
    Todos nós sabemos disso. Open Subtitles جميعنا نعرف ذلك ..
    Todos nós sabemos disso. Open Subtitles جميعنا نعرف هذا
    Todos nós sabemos que o barco explodiu. Open Subtitles جميعنا نعرف ان القارب انفجر
    Todos nós sabemos que Max Bialystock é um mentiroso, traiçoeiro falso, nojento, manipulador, dissimulado... Open Subtitles جميعنا نعرف أن (ماكس بيالستوك) كاذبومخادع... ومنافقوغدارومحتالووضيع...
    - Todos sabemos que pagou a mais. - E o Jardim? Open Subtitles جميعنا نعرف بأنه إشترى البناية بأكثر من ثمنها - وماذا عن "الحديقة"؟
    - Todos sabemos porque vieste. Open Subtitles جميعنا نعرف سبب وجودي.
    Sim, só que todos sabemos dos factos deste caso. Open Subtitles أجل، لكن جميعنا نعرف ماحقيقة هذه القضية
    Penso que todos sabemos isso. Open Subtitles أظن جميعنا نعرف ذلك.
    Pronto, já Todos conhecemos a tua história de morto. Acorda, Jimbo. Open Subtitles جميعنا نعرف عن قصة موتك استيقظ يا جيمبو
    Todos conhecemos a sua reputação de mal educado, Open Subtitles (أوليفير)، جميعنا نعرف أنك مشهور بالفظاظة،
    - Quem é você? - É meu filho. Todos nós conhecemos o Vijay e a família dele. Open Subtitles جميعنا نعرف (فيجاي) وعائلته إنهم أناس دِماث الخُلق وطُيُوب المَعشَر
    É-nos dito a todos a dada altura que já não podemos jogar o jogo das crianças. Open Subtitles جميعنا نعرف أننا في نقطة ما في حياتنا علينا أن نتوقف عن كوننا صغارا
    "Todos sabemos o quão inspirador tu és para os outros... "... e como o teu amor..." Open Subtitles جميعنا نعرف كم انت شاب رائع و ان قلبك مُحب للجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more