"جميع أصدقائي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todos os meus amigos
        
    • aos meus amigos
        
    • meus amigos todos
        
    • os meus amigos estão
        
    E foi aqui que passei muitos almoços sozinha, depois de alienar por completo todos os meus amigos. Open Subtitles حسناً، وهنا حيث قضيت الكثير من فترات الغداء وحيدة بعد أن نفرتُ تماماً جميع أصدقائي.
    Não te sintas mal, Mãe. todos os meus amigos da escola acham-te boa! Open Subtitles لا تشعرين بشعور سيىء أمي، جميع أصدقائي يعتقدون أنكِ مثيرة
    Bem, é que... ultimamente todos os meus amigos foram estudar para fora... e eu sou a única aqui, sinto-me como uma falhada. Open Subtitles كل ما في الأمر هو أنني أشعر مؤخراً أن جميع أصدقائي في الجامعة وأنا وحدي هنا مما يجعلني أشعر أنني فاشلة
    todos os meus amigos vão pensar que eu sou um bebé se eu continuar a ver os teus programas. Open Subtitles جميع أصدقائي سيظنونني طفلا إذا واصلت مشاهدتكم
    Alem disso, é sábado. todos os meus amigos foram ou para o campo ou de ferias. Open Subtitles وعلاوه على ذلك, إنه السبت جميع أصدقائي إما ذهبوا للريف أو في عطلات
    todos os meus amigos pensam que vou lá estar, que lhes vou dizer? Open Subtitles جميع أصدقائي يعتقدون أنني سأكون هناك ماذا سأخبرهم؟
    A verdade é que éramos amigos, muito antes de começarmos a namorar, e quero todos os meus amigos na minha festa logo à noite. Open Subtitles أعني, الأمر وما فيه, أنّنا كنّا أصدقاء لفترة طويلة قبل مواعدتنا, وأريد جميع أصدقائي بالحفلة اللية.
    todos os meus amigos têm mais mesada que eu. Open Subtitles جميع أصدقائي يأخذون مصروفاً أكثر مما أخذ
    É algo importante, e adoraria se todos os meus amigos fossem. Open Subtitles .. أجل، أجل، إنه أمر هام وأودّ من جميع أصدقائي أن يحضروا
    E todos os meus amigos ao crescer eram, na verdade, criminosos. Open Subtitles و جميع أصدقائي الذين كبروا معي كانوا، مجرمين حقا
    todos os meus amigos irão para lá, também devias ir. Open Subtitles أو يمكنك أن تجعل رأسك سليماً جميع أصدقائي سيكونون هناك لذا ينبغي أن تأتي بالتأكيد
    todos os meus amigos tinham carreiras... e eu só tinha este emprego. Open Subtitles جميع أصدقائي لديهم مهن بينما أنا لديّ وظيفة.
    Finalmente torno-me líder e... termino a mandar todos os meus amigos para a morte. Open Subtitles أنا اخيرا اصبحت قائد , وانتهى بأرسال جميع أصدقائي إلى موتهم
    todos os meus amigos já tinham feito. Open Subtitles جميع أصدقائي جميعهم كانوا قد مارسوا الجنس
    todos os meus amigos foram embora e os teus irmãos e irmãs não querem saber de mim. Open Subtitles ولت جميع أصدقائي ولا يرغبون اخوتك برؤيتي
    Foste á minha festa, e acusáste-me de fazer batota em frente a todos os meus amigos. Não posso deixar isso passar. Open Subtitles تدخل حفلتي وتتهمني بالغش أمام جميع أصدقائي لا يُمكنني أن أدع هذا يمر,
    Depois disse a todos os meus amigos para deixarem de falar para mim. Open Subtitles وبعد ذلك أخبرت جميع أصدقائي أن يتوقفوا عن التحدث معي.
    Isto tem sido mesmo, mesmo difícil desde que todos os meus amigos deixaram de ir á faculdade. Open Subtitles حسناً، الوضع صعب جداً منذ رحيل جميع أصدقائي للجامعة
    Dá-lhe um curto. E dêem aqui aos meus amigos um grande abraço. Open Subtitles أبلغ جميع أصدقائي بتحياتي الحارة
    Mencionei que eu fiz uma festa surpresa para o meu noivo, e a surpresa foi ele deixar-me perante os meus amigos todos escondidos no armário? Open Subtitles هل قلت لك أني أقمت حفلة عيد ميلاد مفاجأة لخطيبي... ... والمفاجأة أنه إنفصل عني أمام جميع أصدقائي قبل أن تبدأ الحفلة؟
    os meus amigos estão mortos ou presos, e não tenho... Open Subtitles والآن جميع أصدقائي قد لقوا حتفهم أو في السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more