"جميع أطفال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todas as crianças
        
    • todos os miúdos
        
    Há 500 anos, os conquistadores estiveram aqui atrás da prata e queimaram todas as crianças da aldeia vivas. Open Subtitles قبل 500 مئة عام، الغزاة جاءوا إلى هنا بحثاً عن الفضة وأحرقوا جميع أطفال القرية وهم أحياء
    Quando olhamos, e vemos que Michael Bloomberg está a aprender a programar, que todas as crianças da Estónia estão a aprender a programar, até a minha mãe aprendeu a programar, não acham que chegou a hora de pensarem em aprender a programar? TED وعندما نمعن النظر ونرى بأن مايكل بلومبرغ يتعلم البرمجة، جميع أطفال إستونيا يتعلمون البرمجة، حتى أمي تعلمت البرمجة، ألا تعتقدون بأنه حان الوقت للتفكير في تعلم البرمجة؟
    Bem, assim como todas as crianças nos Vanger, realmente, mas. Open Subtitles تماماً مثل جميع أطفال أسرتنا والدة مجنونة...
    Direi a todos os miúdos na China para saltarem ao mesmo tempo. Open Subtitles سأخبر جميع أطفال الصين أن يقفزوا في نفس اللحظة.
    Ajudava sempre todos os miúdos da escola a copiar. Open Subtitles كنت أساعد جميع أطفال المدرسة بالغش.
    Ele quer dizer... que ama todas as crianças de França. Open Subtitles إنه يخبرك... بأنه يحب جميع أطفال فرنسا
    Espero que não tenhamos acampado aqui para nada. Parece que todas as crianças de Springfield apareceram. Open Subtitles لعلنا لم نعسكر هنا هباءً ، يبدو أن جميع أطفال (سبرنغفيلد) حضروا
    Protegemos todas as crianças do reino. Open Subtitles حماية جميع أطفال المملكة.
    Queria construir um parque para que o meu filho Henry e todas as crianças de Storybrooke pudessem ter um sítio especial para brincar. Open Subtitles أردتُ بناء ملعبٍ ليتمكّن ابني (هنري)... ''و جميع أطفال ''ستوري بروك، أن يحظوا بمكانٍ خاصٍّ ليلعبوا... بأمان.
    LIGADO todos os miúdos de Springfield são uns filhos da mãe. Open Subtitles جميع أطفال سبرنغفيلد لعناء
    todos os miúdos da rua o fazem. Open Subtitles جميع أطفال الحي يلعبون هناك.
    Afectou todos os miúdos do bairro. Open Subtitles جميع أطفال المنطقة حزنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more