"جميع البلدان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todos os países
        
    Posso dizer-vos que os dados sobre o número de crianças por mulher são surpreendentemente bons em todos os países. TED أستطيع أن أقول لكم أن البيانات المتعلقة بعدد الأطفال لكل امرأة جيدة بشكل مدهش في جميع البلدان.
    todos os países se desenvolveram com combustíveis fósseis, e, agora, podem avançar para as energias renováveis. TED إذ أن جميع البلدان تطورت بالوقود الأحفوري، ومن ثم يمكن لها الانتقال إلى الطاقة المتجددة.
    (Risos) Esta notícia eclipsou todos os países com exceção do Iraque, e teve uma cobertura 10 vezes maior do que o relatório do IPCC. TED طافت هذه القصة جميع البلدان باستثناء العراق، وحصلت على عشر مرات التغطية اللجنة الدولية للتغيرات المناخية.
    Temos dados muito bons desde 1962 — por volta de 1960 — sobre o tamanho das famílias em todos os países. TED نحن لدينا بيانات جيدة للغاية منذ حوالي 1962 – 1960 بشأن حجم العائلات في جميع البلدان
    Neste programa, temos acesso com facilidade a 500 variáveis de todos os países. TED في هذا البرنامج، يمكننا الوصول إلى حوالي 500 متغير من جميع البلدان بشكل سهل للغاية يستغرق الأمر بعض الوقت حتى نتغير إلى هذا
    O total de energia consumida de todos os países do planeta é cerca de meio zeta joule por ano. Open Subtitles يمكن الوصول إلى 2000 زيتاجول منها بسهولة عبر التكنولوجيا المتطورة. إجمالي استهلاك طاقة جميع البلدان على كوكب الأرض هي نصف زيتاجول في السنة.
    "todos os países espiam." TED جميع البلدان تجسس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more