todos os caminhos para Delhi estão cobertos por atiradores. | Open Subtitles | وقد تم تغطية جميع الطرق القادمة في دلهي من قبل قناصة. |
todos os caminhos vão de e para Deus. | TED | جميع الطرق تؤدي من و إلى الله. |
todos os caminhos levam ao teu novo inimigo mortal. | Open Subtitles | جميع الطرق تؤدي إلى عدونا المهلك الجديد |
Mas estas são todas as estradas dos EUA | TED | لكن هذه هي جميع الطرق في الولايات المتحدة |
Precisamos de saber onde estão todas as estradas, quais são as regras e para onde vamos. | TED | يجب أن تعرف أين تقع جميع الطرق ما هي القواعد وأين أنت ذاهب |
As estradas estão todas cortadas. | Open Subtitles | جميع الطرق الرئيسية كانت مسدودة |
Nem todos os caminhos levam ao Daniel Stinger. | Open Subtitles | ليست جميع الطرق تؤدي الى دانييل ستينغر |
Deixa-me dizer-te, Oprah, todos os caminhos levam de volta aqui. | Open Subtitles | (واسمحوا لي أن أقول لك شيئا , (أوبرا , قراءة جميع الطرق الحق هنا مرة أخرى. |
Faças o que fizeres todos os caminhos vão dar à Nikita, não é? | Open Subtitles | ياللهول، أياً كان ما نفعله جميع الطرق تعود بنا إلى (نيكي)، أليس كذلك؟ |
Nem todos os caminhos levam ao Daniel Stinger. | Open Subtitles | (فليست جميع الطرق تؤدي الى (دانيل ستينغر |
Os Shay-Ling vigiam todas as estradas. - Temos de ir pelas traseiras. | Open Subtitles | شاي لينق يراقبون جميع الطرق, سنذهب من الخلف. |
Bloqueámos todas as estradas num raio de 16 km. | Open Subtitles | قُمنا بغلق جميع الطرق ضمن نطاق 16 كلم. |
Bloqueiem todas as estradas entre Arnay-le-Duc, Nuits-St-Georges, Beaune, | Open Subtitles | أريد نقاط تفتيش على جميع الطرق "بين "أرنى لو دوك "نو سان جورج" , "بينو" |
todas as estradas levam ao mesmo destino. | Open Subtitles | جميع الطرق تؤدي إلى نفس الوجهة |
Mas todas as estradas levam ao caralho da Sookie? | Open Subtitles | لابد من ان تؤدي جميع الطرق لـ(سوكي) الملعونة؟ |
As estradas estão fechadas. | Open Subtitles | جميع الطرق مُغلقة. |
todas as estradas estão seladas. | Open Subtitles | تم قطع جميع الطرق |