"جميع الكواكب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todos os planetas
        
    Há uma série de diferentes fontes de energia disponíveis em todos os planetas. TED هناك عدد من مصادر الطاقة المختلفة المتوفرة على جميع الكواكب.
    Aquele psicógrafo está banido em todos os planetas civilizados. Open Subtitles نقل الوعي ممنوع في جميع الكواكب المتحضرة
    De todos os planetas, a Terra ganhou um lugar privilegiado em relação ao Sol. Open Subtitles وسط جميع الكواكب نالت الأرض مكاناً مميزاً يفصلها عن الشمس
    Quero dizer, não iam colocar Stargates em todos os planetas de todas as galáxias. Open Subtitles أعني أنهم لم يضعوا البوابات علي جميع الكواكب
    Falei com todos os planetas da galáxia e nenhuma delas anda a dormir com ele. Open Subtitles تحدّثت مع جميع الكواكب في المجرّة ولا واحدة منهنّ تنام معه
    De todos os planetas e estrelas, há apenas um Vénus, o nome da deusa da beleza e do amor. Open Subtitles من جميع الكواكب والنجوم هناك كوكب واحد فقط الزهرة, سُمّيَ نسبة لألهه الجمال والحب
    De todos os planetas do Universo, decidiste enviar o teu único filho para este! Open Subtitles من بين جميع الكواكب عبر الكون... قررت أن ترسل ابنك الوحيد... لهذا الكوكب، إلى الأرض
    Esta força invisível varia em todos os planetas do Sistema Solar e nos exoplanetas que descobrimos a orbitar outros sóis. Open Subtitles هذه القوة الخفية تختلف على جميع الكواكب في النظام الشمسي وعلى الكواكب الخارجية... لقد اكتشفنا أنها تدور حول شموس أخرى.
    Nesses 50 anos, não só pusemos o pé fisicamente na lua, como enviámos naves espaciais robóticas para todos os planetas — todos os oito — e aterrámos em asteróides, encontrámo-nos com cometas e nesta altura, temos uma nave espacial a caminho de Plutão, o corpo que outrora era conhecido como um planeta. TED وخلال تلك الخمسون عام لم نضع فقط أقدامنا حرفيا على سطح القمر, ولكننا أوفدنا بعثات فضائية روبوتية إلى جميع الكواكب --كل واحد من الثمانية-- و هبطنا على كويكبات, و تلاقينا مع مذنبات وفي هذه اللحظة لدينا سفينة فضاء في طريقها إلى بلوتو, الجسم المعروف مسبقاً ب كوكب.
    Pensem nisto. Em toda a história da humanidade, vocês podiam contar todos os planetas conhecidos no Universo com duas mãos: TED بالنسبة إلى تاريخ البشرية جمعاء، يمكنكم عَد جميع الكواكب المعروفة في الكون باستخدام أصابع أياديكم الاثنتين... تسعة... ثمانية!
    Nem todos os planetas estarão orientados de maneira a usarmos esse método, mas, se tivermos um milhão de estrelas, encontraremos planetas suficientes. TED ليس جميع الكواكب موجهة بالصدفة تجاهنا لكي نستطيع القيام بذلك ، لكن لو لديكم مليون نجم ، ستجدوا عدداً كافياً من الكواكب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more