De todas as pessoas que existiram no mundo... só há uma a quem deves amar, uma a quem deves procurar até a encontrares. | Open Subtitles | من بين جميع الناس التى عاشت من نهاية العالم إلى نهايته يوجد فرد واحد فقط لتحبه واحد فقط تسعى للعثور عليه |
Tem de ajudar todas as pessoas que a ciência não pode salvar. | Open Subtitles | عليك أن تساعد جميع الناس الذين لا يقدر العلم على شفائهم. |
todas as pessoas desta estação estão em estado de coma ou catatônico. | Open Subtitles | جميع الناس في هذه المحطة إمّا متصلّبين أو غائبين عن الوعي. |
Todos os teus pupilos são assim tão auto absortos? | Open Subtitles | هل جميع الناس لك المعلم هذا يمتص الذاتي؟ |
Achei que tu, mais do que ninguém, apreciasses o gesto. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انك من جميع الناس ستقدر هذه المشاعر |
As pessoas estão todas a mudarem-se. | Open Subtitles | لقد دخل جميع الناس |
Sabem que toda a gente vai ver este combate. | Open Subtitles | انهم يعرفون ان جميع الناس سوف يشاهدون المباراة |
Em todas as pessoas que nasceram e morreram enquanto as árvores cresciam. | Open Subtitles | فى جميع الناس الذين ولدوا وماتوا بينما إستمرت هذة الشجرة فى النمو |
Acho que a tua amiga devia pensar em todas as pessoas que vai magoar. | Open Subtitles | أعتقد يجب على صديقتك أن تُفكّر حول جميع الناس التي ستُؤذي.. |
Para que estes cães sejam úteis aos deficientes visuais... eles precisam sentir-se à vontade, não apenas com seus donos... mas na presença de todas as pessoas. | Open Subtitles | لكي تكونَ هذه الكلاب مُفيدَة للعُميان عليهِم أن يشعروا بالراحَة، ليسَ معَ أصحابهِم فقط لكن معَ جميع الناس. |
Pensa em todas as pessoas que salvaste, o teu pai, eu e o Lex. | Open Subtitles | فكر في جميع الناس الذين أنقذتهم أنا و أبيك و ليكس |
Podes poupar dinheiro para a universidade, há comida grátis, e todas as pessoas morenas que podes violar. | Open Subtitles | هنالك طعام مجاني و جميع الناس السمر الذين يمكنك اغتصابهم |
E considerando o que tu estás a passar agora, tu de todas as pessoas devias apreciar isso. | Open Subtitles | و بالنظر لحالتك و ما تمر به انت من بين جميع الناس يجب ان تعرف ذلك |
E você, de entre todas as pessoas, devia perceber o que significaria encontrar um modo seguro de remover as capacidades de indivíduos perigosos. | Open Subtitles | و أنت من جميع الناس عليك ان تفهم معنى ايجاد طريقة لازالة قدرات الخطيرين |
Se não trouxeres todas as pessoas desta lista nunca mais verás o Walt. | Open Subtitles | إذا لم تحضر جميع الناس الذين على القائمة لن ترى والت مرة اخرى ابدا |
Ele disse que, quando estavas a ver orçamentos, achavas que Todos os que te estavam a dar um orçamento eram gatunos. | Open Subtitles | قال عندما كنت تحسب التكلفة، ظننت أن جميع الناس الذي أعطوك الأسعار كانوا محتالين، لذا، قررت أن تفعلها بنفسك. |
Se formos a única pessoa que é imortal, enquanto Todos os outros vão evoluindo, geração após geração, acabamos por ter um aspeto muito diferente das pessoas que nos rodeiam. | TED | إذا كنت وحدك خالداً، بينما جميع الناس تتطور، جيلاً بعد جيل، ستبدو في النهاية مختلفاً عن الأشخاص المحيطين بك. |
É óbvio que nunca seria capaz de trabalhar de outra maneira. E tu, mais do que ninguém, deverias saber disso... | Open Subtitles | أنا لا أرهق نفسي أبدا وأنتم ,من بين جميع الناس ,يجب أن تدركوا هذا |
Achei que tu mais do que ninguém respeitarias isso. | Open Subtitles | ظننت بأنك من بين جميع الناس ستحترم ذلك |
As pessoas estão todas a ver isto. | Open Subtitles | *جميع الناس تشاهدكم الآن* |
É quase difícil acreditar que toda a gente odeia Hollywood. | Open Subtitles | من الصعب، تقريباً، تصديق أن جميع الناس تكره هوليوود |
Eles sabiam do efeito psicológico que isso causaria no povo. | Open Subtitles | وعرفوا بأن ذلك التأثير النفسيّ سيُؤثر على جميع الناس. |