"جندى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • soldado
        
    • soldados
        
    • homens
        
    • tropas
        
    • germânicos
        
    • militar
        
    • fuzileiro
        
    • mil
        
    • soldadinho
        
    • um guerreiro
        
    Porquê? É apenas um reles soldado da poeirenta Cavalaria. Open Subtitles فهو مجرد جندى امريكى فى زيه الأزرق المتسخ
    Estão com sede. Não vão aceitar água de um soldado. Open Subtitles إنهم عطشى و لكنهم لن يأخذوا الماء من جندى
    612 John Williams, soldado, Companhia B, 2º Batalhão, 24º de Infantaria. Open Subtitles جندى 612 جون ويليامز السريه ب الكتيبه الثانيه 24 مشاه
    O Pentágono poderá vir a prolongar a estadia de 24 mil soldados. Open Subtitles البنتاجون ربما يبقى على 24000 جندى فى معركة ليست من مهامهم
    Colaboro sempre com os soldados, eu próprio fui um. Open Subtitles اٍننى دائما ما أتعاون مع الجنود اٍننى جندى أيضا
    Devo convocar mil homens em armas, ou isto é muita ostentação? Open Subtitles هل أخذ ألف جندى مسلح أم هذا سيجلب الأنظار ؟
    Henry Hook, soldado, Companhia B, 2º Batalhão, 24º de Infantaria. Open Subtitles جندى هنرى هوك السريه ب الكتيبه الثانيه 24 مشاه
    Não há soldado mais antigo e melhor, em toda a Cristandade. Open Subtitles ولم يخبرنا العالم المسيحى عن جندى أكبر سناً وأفضل منه
    Sou um velho soldado e adoro uma boa luta. Open Subtitles أننى جندى عجوز و أننى.. أعـشـق الـمعارك الـجـيـده
    E agora encontraste-me a melhor com a qual um soldado pode sonhar. Open Subtitles فوجدت أنت لى أفضل عمل يمكن أن يتمناه جندى عجوز مثلى
    Sou um soldado treinado na arte de matar, não de interrogar. Open Subtitles أنا جندى مدرب على فنون القتال و ليس على الأستجواب
    Disfarçado de soldado alemão, disfarçado de mulher... Open Subtitles التنكر فى زى جندى ألمانى التنكر فى زى امرأة
    Só um poeta e não um soldado para a descrever. Open Subtitles إنها تحتاج إلى شاعر كى يصفها و ليس جندى
    Agora já não é uma grande vedeta da Broadway, é soldado no exército dos Estados Unidos. Open Subtitles انت لست لاعب كبير فى فريق برودواى الان , انت جندى فى جيش الولايات المتحده
    SOLDADOS: DONNELLY, BURNECKER, COWLEY, BRAILSFORD Open Subtitles نحن فى انتظارك جندى , دونيللى جندى بيرنكار جندى , كوالى جندى , بريلسفورد
    716 Robert Jones, 593 William Jones, soldados, Companhia B, Open Subtitles جندى 716 روبرت جونز جندى 593 ويليام جونز السريه ب
    Necessitamos de todos os soldados para conquistar a Rússia. Open Subtitles اٍننا سنحتاج اٍلى كل جندى متاح اٍذا أردنا هزيمة موسكو
    Havia 500 mil soldados franceses nestes montes artificiais. Open Subtitles نصف مليون جندى فرنسى أحتوتهم بداخلها تلك التلال الأسمنتيه الصناعيه
    O Egipto juntou um exército de 10.000 homens e arranjou um soldado inglês para os comandar, e mandou-os 2.600 km Nilo acima até Khartum e depois para o deserto para destruir o Mahdi. Open Subtitles استأجرت مصر جيشا من عشرة آلاف رجلا و جندى انجليزى محترف لقيادتهم و بعث بهم 1600 ميلا أعالى النهر الى الخرطوم
    Mas há um lugar onde não podem usar 1000 tropas. Open Subtitles و لكن ثمه مكان واحد لا يمكنك فيه استخدام 1000 جندى
    Quero um sistema de distracções a rodear este composto na frente e nas traseiras, a controlar todos os germânicos que entram e saiem. Open Subtitles من البداية وإلى النهاية دخول وخروج كل جندى المانى
    Não, Brad, só há uma forma de um militar de carreira morrer: Open Subtitles كلا "بــراد" , هناك طريقة واحدة يموت بها جندى محترف مثلى
    Eu não ia ficar especado a ver outro fuzileiro morrer, só para respeitar a porra das regras! Open Subtitles انا ما كنت سأقف وأرى جندى بحرية آخر يموت فقط لأعيش مع تلك القواعد اللعينة
    Pobre soldadinho de chumbo... Open Subtitles يا له من جندى صغير
    Claro. Ela é uma princesa reencarnada, e eu sou um guerreiro de Deus. Open Subtitles صحيح،إنها أميرة خُلقت مرة أخرى وانا جندى من جنود الله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more