"جهاز التحكّم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comando
        
    • o controlo
        
    • controle remoto
        
    • controlo remoto
        
    • telecomando
        
    Isso ou alguém utilizou o comando à distância. Open Subtitles نعم، الذي أو شخص ما نشّط جهاز التحكّم عن بعد.
    Quando a pilha do comando se acaba, não a substituis por uma pilha velha. Open Subtitles عندما يكون في جهاز التحكّم بطاريات فارغة لا نبدّلها ببطارياتٍ فارغةٍ أخرى
    Só coisas como o papel higiénico ou as pilhas do comando ou comida. Open Subtitles المصاريف الخفيفة فقط، مثل مناديل دورة المياه أو بطاريّات جهاز التحكّم عن بعد أو، مثل، الطعام يا رجل.
    Se esses rufiões usavam o controlo remoto da Molly... eles podiam desligar o sistema de segurança todo. Open Subtitles إذا استخدم هؤلاء المشاغبون ... جهاز التحكّم عن بعد الخاص بمولي هم أطفأوا نظام الأمان
    Hank, veja isso. O novo controle remoto chegou. Dê adeus ao velho. Open Subtitles أنظر إلى هذا، لقد أتى جهاز التحكّم الجديد والقديم تمّ إلقاءه خارجاً
    Com este controlo remoto pode desligar a bomba cara a cara, ou pode marcá-la sobre a ligação. Open Subtitles بواسطة جهاز التحكّم هذا يمكنك تعطيل القنبلة وأنت قريب منها أو في حال أردت يمكنك فعل ذلك بواسطة الصحن الفضائي اللاقط
    Os Banks acabaram de me dar um novo e fabuloso televisor... com som quadrifónico, telecomando e uma antena parabólica. Open Subtitles بانكس تَواً أعطتْني جهاز تلفزيون جديد رائع... بصوتِ كودرافونيك، جهاز التحكّم عن بعد وصحن قمر صناعي.
    - Outra noite a sós com o meu comando. Open Subtitles ليلة أخرى وحدي مع جهاز التحكّم
    - Sra. F. viu o comando? Open Subtitles ، هَلْ رَأيتَ جهاز التحكّم عن بعدَ؟
    - Atirei-lhe o comando, está bem? Open Subtitles وكيف حصل ذلك؟ لقد رميتُ جهاز التحكّم عليه، أتفهمين؟ ...
    Certo, eu bloqueio o comando. Mais alguma coisa? Open Subtitles حسنًا، سأقفل جهاز التحكّم أمِن شيء آخر؟
    Talvez tenham notado que estou com um comando. Open Subtitles قد تلاحظون أنّي أمسك جهاز التحكّم
    Ok, a semana passada encontrei o comando da televisão no congelador. Open Subtitles الموافقة، جيّدة، الأسبوع الماضي... وَجدتُ a جهاز التحكّم عن بعد في المُجمِّدةِ.
    Imagino que o controlo remoto da vida foi pausado. Open Subtitles أتخيّل أن جهاز التحكّم عن بعد لهذه الحياة قد توقف لبرهة
    Por isso, usei o controlo remoto para ir para outro canal, mas todos me faziam ficar maldisposto. Open Subtitles لذا استخدمت جهاز التحكّم لتغيير القناة، لكن كل قناة كانت تصيبني بنفس التقزّز.
    Caramba, é por isso que ele fica com o controlo remoto. Open Subtitles لهذا السبب هو يتولّى أمر جهاز التحكّم
    Estava sendo controlado por controle remoto. Open Subtitles لابدّ أنّها كانت تحلّق بواسطة جهاز التحكّم
    Mas andar por ali a bater com o controle remoto activou a função "bolhas dançantes" da minha cadeira de chulo. Open Subtitles لكنّ إيقاع جهاز التحكّم عن بعد شغل وظيفة الرقص والفقاعات على مقعدي
    Parece um controle remoto ligado ao cabo de força. Open Subtitles يبدو مثل أن لوحة مفتاح جهاز التحكّم مربوط إلى خطّ الكهرباء ذلك يُفسر ماذا حدث
    Transmissor de dados e controlo remoto de lançamento de veículo. Open Subtitles جهاز استقبال وارسال بيانات وعربة إنطلاق جهاز التحكّم عن بعد.
    Não conseguia encontrar o telecomando. Open Subtitles لم أستطع إيجاد جهاز التحكّم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more