"جهاز التنفس الصناعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ventilador
        
    • o respirador
        
    - Sim. Então precisava de ser colocado no ventilador. Open Subtitles لذا تطلّب الأمر إبقائه على جهاز التنفس الصناعي
    Foi desligado do ventilador e declarado legalmente morto há 3 dias. Open Subtitles اطفئ عنه جهاز التنفس الصناعي واعلن ميتا قانونياً منذ ثلاثة أيام
    Tenho de saber se digo ao meu staff para desligar o ventilador. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان على طاقمي أن يفصلوا جهاز التنفس الصناعي
    Não pode falar porque está com o respirador. Open Subtitles هو لا يُمكنهُ التحدّث الآن لأنّهُ على جهاز التنفس الصناعي.
    Tragam o respirador. Open Subtitles جهاز التنفس الصناعي!
    Quando foi à sala de exame despedir-se, notou que o corpo ainda estava no ventilador mesmo depois da morte cerebral. Open Subtitles عندما حضر لغرفة الفحص ليُلقي وداعه الأخير لاحظ أن الجثة مازالت على جهاز التنفس الصناعي
    Isso vai matar qualquer paciente dependente de um ventilador para respirar por ele. Open Subtitles سوف يقتل أي مريض يعتمدون للتنفس على جهاز التنفس الصناعي
    Ele ajudou a escrever o patch do ventilador. Open Subtitles أنه يساعد على كتابة رقعة أصلاح جهاز التنفس الصناعي
    O assassino escolheu, apenas, desligar-lhe o ventilador. Open Subtitles ببساطة، اختار القاتل قطع جهاز التنفس الصناعي عنه
    Se eu carregar no botão vermelho, o seu ventilador deixará de funcionar. Open Subtitles أضغط على هذا الزر الأحمر وسيتم إطفاء جهاز التنفس الصناعي
    Puseram-na com um ventilador. TED وضعوها على جهاز التنفس الصناعي.
    Vou ter que o colocar no ventilador. Open Subtitles ساذهب لاضعه علي جهاز التنفس الصناعي
    Está ligado a um ventilador. Open Subtitles إنه على جهاز التنفس الصناعي
    - O ventilador dele está quase sem carga, Open Subtitles - شارفت بطارية جهاز التنفس الصناعي -
    Ficou cego por estar num ventilador. Esteve em sete lares em seis anos. Open Subtitles أصبح أعمى من وجود جهاز التنفس الصناعي !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more