Como estamos na época das chuvas, nasce um pouco mais a sul do que a Este, à esquerda das montanhas. | Open Subtitles | تعلمين , أنه نهاية موسم جز العشب لهذا لم تشرق الشمس من الشرق لكن قليلاً من جهة الجنوب |
O que está em baixo gosta de disparar sempre que há uma parede perto na direção de sul. | TED | الذي في الأسفل يروق له الإطلاق كلما وجد جدار قريب من جهة الجنوب. |
Pátio nas traseiras e jardim virado para sul. Perfeita. | Open Subtitles | بة فناء في الخلف وحديقة تواجة جهة الجنوب إنة مثالي |
Não veio do campo de batalha, mas mais a sul. | Open Subtitles | هذا لم يصدر عن المعركة لقد صدر من جهة الجنوب |
A sul, vimos as luzes de Cheyenne a cidade maior e mais grandiosa que alguma vez vira. | Open Subtitles | "و إلى جهة الجنوب, رأينا أضواء (شايان)" "مدينة كبيرة وأعظم من أيّة مدينة رأيتها يوماً" |
Unidade dois, aproxime-se pelo sul. | Open Subtitles | الوحدة رقم 2، اقتربوا من جهة الجنوب |
Há duas estradas para Briamont. Devemos aproximarmo-nos pelo sul. | Open Subtitles | ."هناك طريقان الي "بريمونت .يجب ان نقترب من جهة الجنوب |
Isto fica a quatro quarteirões sul. | Open Subtitles | هذه على بُعد أربع مبانٍ من جهة الجنوب. |
Poderíamos sempre armar os Masai e mandá-los para sul. | Open Subtitles | يمكننا تسلّيح الـ (مساي) ونوجههم جهة الجنوب |
Há um restaurante a sul da tua posição. | Open Subtitles | هناك مطعم في جهة الجنوب |
Ali o Herschel disse que eles foram em direcção ao sul. | Open Subtitles | هيرشيل)، قال بأنهم ذهبوا) مباشرة جهة الجنوب. |
Robinson. Vários alvos a sul. | Open Subtitles | (روبنسون) ، هناك إشارات متعددة جهة الجنوب |