Mas resposta foi nenhuma porque elas tinham sido todas comidas uma a uma. | Open Subtitles | لكن جوابهم كان كلا وكان هذا مخيفاً بشكل غريب فقد أكلوا جميعاً |
E o mais importante, temos de ter vocabulário suficiente com eles, para que percebamos a resposta deles. | Open Subtitles | والاهم من ذلك، أن علينا اكتساب مفردات كافية منهم حتى نفهم جوابهم الذي سنتلقاه |
Bem, a beneficência foi a sua resposta. | TED | حسناً جوابهم اصبح اعمال الخير. |
E frequentemente a resposta era: "Bem, porque alguém me disse que é o que tenho de fazer". | TED | وغالبًا ما كان جوابهم: "لأن أحدًا ما قال لي إن عليّ فعل ذلك" |
Se perguntarem a estas pessoas porque trabalham na bateria de metal líquido, a sua resposta recordará as observações do Presidente Kennedy na Universidade de Rice, em 1962, quando disse — e aqui tomo algumas liberdades: "Escolhemos trabalhar no armazenamento ao nível da rede, "não porque seja fácil, "mas porque é difícil". | TED | ولو سألتم أولئك الأشخاص عن سبب عملهم على تكوين بطارية معدنية سائلة، جوابهم سيعيدنا إلى تصريحات الرئيس كينيدي في جامعة رايس عام 1962 عندما قال -- أنا أرفع الكلفة هنا -- "نحن اخترنا أن نعمل على تخزين على مستوى الشبكة ليس لأنه سهلاً، بل لأنه صعباً." |
A resposta foi interessante. | TED | وقد كان جوابهم مثيراً. |
É a resposta deles para tudo. | Open Subtitles | هذا هو جوابهم لكل شيء. |