a minha resposta foi não, eles não se somam. | TED | كان جوابي بالنفي، انها لا تنضاف لبعضها البعض. |
a minha resposta foi sempre simples: "Se eu tivesse desistido, "isso significaria que o meu raptor tinha ganho. | TED | وكان جوابي بسيطا للغاية: إذا تخليت عن عملي، فإن هذا سيعني أن من خطفوني قد كسبوا. |
E a resposta a seu primeira pergunta é que sim. | Open Subtitles | و جوابي على سؤالِكَ الأَوَل هوَ نعم، لقد أحبَبتْ |
Se queres que eu cancele amanhã, já sabes a resposta. | Open Subtitles | إذا كنت تريد إلغاء موعد غداً، فأنت تعرف جوابي. |
- Não fui suficientemente claro quando te respondi a isso, Gina. | Open Subtitles | واضح جداً, كيف ترغبين أن تسمعي جوابي على هذا |
Se perguntas se eu fiz queixa contra ti, a resposta é sim. | Open Subtitles | إن كنت تسألين عما إذا قمت بالإبلاغ عنك، جوابي هو نعم |
Pelo que investiguei, o medalhão da luz era um simples dispositivo então, acho que a minha resposta seria sim. | Open Subtitles | فقط من خلال بحثي، يصور المدلاة من الضوء على الجهاز، لذلك أنا أفكر أن جوابي سيكون نعم. |
E minha resposta foi prometer a mim mesmo que eu estudaria muito e obteria a melhor educação na América para homenagear o seu sacrifício. | TED | و جوابي كان أن أعاهد نفسي أن أدرس بجد و أحصل على أفضل تعليم في أمريكا تشريفاً لتضحيته |
a minha resposta para Kimberly foi que ninguém tem nada a ver com o que eu envio e também não devia ser do interesse do governo . | TED | وكان جوابي على كيمبرلي أن ما أقوم بإرساله هو ليس من شأنك، وينبغي أن يكون لا شيء من أعمال حكومتكم سواء. |
A resposta que tive com as equipas com quem trabalhei é que temos que dar luta. | TED | وكان جوابي وجواب الفريق الذي أعمل معه هو أنه يجب علينا أن نستمر بالقتال |
E por isso, a minha resposta à sua questão, é que vamos apoiar e encorajar e dar confiança à liderança quando nos mobilizarmos. | TED | لذا فإن جوابي عن سؤالك هو أننا سندعم ونشجع ونعطي الثقة للقيادة ونحرك أنفسنا. |
a minha resposta para todas estas questões é: ineficiência inspirada. | TED | جوابي لكل هذه الأسئلة هو: عدم الكفاءة الملهمة. |
Meu amigo, pode oferecer tanto um milhão de francos como três. a minha resposta será a mesma. | Open Subtitles | حتى لو رفعته إلى مليون، سيظل جوابي واحداً. |
Vai para casa, coloca champanhe no gelo. Dou-te uma resposta pela noite. | Open Subtitles | اذهبا الآن، وتناولا الشراب، وسيصلكما جوابي الليلة |
a minha resposta a isso vai ser trazer aqueles homens de volta em segurança. | Open Subtitles | جوابي لك سيدي .. هو أن أرجع هؤلاء الناس الى الأرض سالمين |
Os meus olhos estão abertos para as dificuldades... os riscos, mas a minha resposta é a mesma... de quando estavas aqui comigo. | Open Subtitles | سام، نعم، لقد كنت واضحاً معي لقد تفتّحت عينيّ على الصعوبات، والمخاطر، لكن جوابي هو نفسه عندما كنت ماتزال معي هنا |
É bom que nem penses naquilo. a minha resposta é sempre a mesma. | Open Subtitles | من الأفضل بالا تكون تفكر فيما أفكر أنك تفكرفيه جوابي سيظل دائماً |
a minha resposta será que acredito ser muito perfeccionista. | Open Subtitles | جوابي سيكون , أنا أشعر أني متكامله من نواح عديدة |
Dar-vos-ei a minha resposta, a seu tempo, depois de falar com o Rei, meu marido. | Open Subtitles | سوف أعطي جوابي في الوقت المناسب بعد أن أستشير الملك, زوجي |
Não interessa o que eu respondi, porque respondeste mal e eu... eu não...eu não quero jogar mais. | Open Subtitles | لا يهم ما كان جوابي ... لأنك أجبت خطأ وأنا لا لا أريد... لا أريد أن أستمر باللعب |