"جورج كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • George foi
        
    • O George era
        
    • George esteve
        
    E depois descobri que o George foi responsável pela morte do filho da Gwen e que a Mindy Harbison vai passar anos a processar um hospital que vai alegar que não teve responsabilidade nenhuma pelos actos da Gwen. Open Subtitles وبعد ذلك عرفت أن جورج كان مسؤولا عن موت ابن جوين وميندي هاربسون ستقضي سنين في مقاضاة المستشفى
    E George foi o voluntário mais entusiasta da expedição. Open Subtitles جورج كان أكثر متطوع فى البعثة اجتهاداً
    E o George foi muito específico, rezou por bom tempo, visibilidade e pela viagem. Open Subtitles و"جورج" كان محددا في طلبه صلى من اجل طقس جيد وصافي للرحلات
    O George era um amor. Tinha esta coisa... Open Subtitles جورج كان محبباً جدا كان مصاباً بذلك الشيء
    O George era horrível, mas lembras-te dele na festa? Open Subtitles جورج كان مريع . لكن هل تتذكرينة بالحفلة الفعلية ؟
    Não. O George esteve lá. Disse que se divertiu à brava. Open Subtitles لا، جورج كان هناك وقال إنه حظى بوقت طيب.
    O Dr. George foi bem específico quando disse "Encontro com a Morte". Open Subtitles - دكتور جورج كان محدد تماماً عندما قال , لقاء مع الموت
    George foi um bom amigo. Open Subtitles جورج كان صديقا جيدا
    Vá lá Carmine. O George foi suficientemente simpático para marcar esta reunião para todos nós. Open Subtitles أكمل , يا (كارمين) (جورج) كان جيداً
    O George foi o tipo do coração no elevador? Open Subtitles (جورج) كان رجل القلب في المصعد؟
    George foi AQUI Open Subtitles " جورج كان هنا "
    Vê, O George era muito inteligente. Open Subtitles ترين,جورج كان ذكياً جداً
    Espontâneo. O George era um artista comercial, mas queria ser o Picasso. Open Subtitles لا يمكن التنبؤ بتصرّفاته، عفويّ، ( جورج) كان فناناً تجارياً..
    O George era o que eu precisava quando precisei. Um adulto. Open Subtitles (جورج) كان مّا أحجته تماماً حينماوعيتُأنّهينقصني..
    O George era o tipo de homem que os pais da Mãe aprovavam. Open Subtitles جورج) كان من نوع الرجال الذين)... سيفرح به والدا أمي.
    O George era um paciente teu, certo? Open Subtitles ( جورج ) كان مريضك، صحيح ؟
    Elaine, reparaste como o George esteve estranho a viagem inteira? Open Subtitles إلين، هل لاحظت أن جورج كان يتصرف بغرابة طيلة الرحلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more