| Depois de a guerra acabar, os Soviéticos enviaram Petras Zelionka para um gulag siberiano. | Open Subtitles | بعد أن إنتهت الحرب أرسل السوفييت بيتراس زيليونكا" إلى "جولاج" السايبيري" |
| Pavel Stenkin foi enviado para um campo de trabalhos Soviético dos gulag. | Open Subtitles | بافل ستينكن" اُرسل إلى معسكر عمل" ضمن نظام "جولاج"السوفيتي |
| Ex-KGB. Esteve presa num gulag, até comer a companheira de cela. | Open Subtitles | "أجل, من أمن الدولة سابقاً، حبست بالـ"جولاج حتى أكلت رفيقتها بالسجن |
| Sabes, na Rússia há os gulag, quase tão horríveis quanto isto. | Open Subtitles | أتعلم، في (روسيا) يوجد (جولاج)، إنّه سجن يضاهي هذا سوءًا. |
| A fotografia foi tirada há dois dias, num gulag... Uma prisão. | Open Subtitles | هذه الصورة أُخذت منذ يومين في سجن (جولاج). |
| O gulag é o pior que existe na Rússia. É chamado de Koshmar. | Open Subtitles | إنّ (جولاج) أسوأ سجن في (روسيا)، إنّه يُسمّى (كوشمار). |
| Anatoli, temos que entrar no gulag para resgatá-la. | Open Subtitles | (أنطوني)، نحتاج وسيلة لدخول سجن (جولاج) وإخراجها. |
| - Já ouviste falar do gulag russo? | Open Subtitles | -هل سمعت عن الروسى "جولاج " |
| De certeza que saberá em que área do gulag está a Lyla. | Open Subtitles | سيعلم أين تُحتجز (ليلا) في سجن (جولاج). |
| Isto aqui parece o Parque Aquático gulag. | Open Subtitles | يشبه معسكر (جولاج) العسكري |