Tomaria reféns de todas as tribos da Gália e crucificá-los-ia um a um, até alguém me dizer onde estava a águia. | Open Subtitles | ، أنا آخذُ الأسرى مِنْ كُلّ قبيلة في جوول وأصْلبُهم واحداً بعد الآخر حتى يُخبرْني شخص ما مكان النِسْر. |
Quero que leves o animal à Gália e lho entregues pessoalmente. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَأْخذَ الحصان إلى جوول وتعطيه اياه شخصياً. |
Já que estás de partida para a Gália, sou capaz de matar dois coelhos com uma cajadada só. | Open Subtitles | بما انك ذْاهبُ الى جوول على أية حال، أنا قَدْ أَقْتلُ عصفورين بحجر واحد. |
É golo! Fez passar a bola pelo Hatch. | Open Subtitles | جوول لقد سدد الكرة خلف هاتش |
E é golo! | Open Subtitles | هكذا ,هكذا ... جوول |
Portanto, proponho que a missão de César na Gália, seja suspensa de imediato que as tropas dele sejam dispensadas e que ele regresse a Roma para responder às acusações de guerra ilícita, roubo, suborno e traição! | Open Subtitles | لذا، أَتحرّكُ... ان حكم سيزر في جوول يجب ان ينتهي فورا و جيوشه يجب ان تنحل |
O homem está na Gália há oito anos. | Open Subtitles | الرجل في جوول لثمان سَنَواتِ. |
- A Gália fica muito longe. | Open Subtitles | . - الطريق الطويل الى جوول. |
César está na Gália. | Open Subtitles | - قيصر في جوول. |
Está na Gália. | Open Subtitles | - هو في جوول. |
E é golo. | Open Subtitles | جوول |